首页 理论教育 俄语词汇学的研究任务与目标、研究过程及结果

俄语词汇学的研究任务与目标、研究过程及结果

时间:2022-11-09 理论教育 版权反馈
【摘要】:项目负责人多年为俄语专业研究生开设“俄语词汇学”的课程。对词汇学的研究、关注和材料的收集也由来已久。第三章运用现代语言学的理论对词义问题作进一步的研究。

俄语词汇学

项目编号:X06016

项目名称:俄语词汇学

项目负责人:吴军

项目类别:教材建设

项目建设时间:2006年9月至2009年12月

成果形式:达出版水平的教材

关键词:词汇学语义俄语

一、研究任务与目标

词汇学是语言学的一个分支,以词(包括熟语)和词汇为研究对象。这是一门基础理论与实践并重的课程,是各大学研究生学位课程的一门必修课。国内外学者对词汇学均进行过研究,也发表了一些文章,但大多局限于对词汇层的解释,即意义的描述。从语言学、语义学、对比语言学、教学法等角度,把词汇作为语言体系的一个语言单位进行深入的理论探讨的论文却微乎其微,更少有人用交叉语言学科的视角对其进行研究。况且,由于外语教材的内容(其语言和语言所反映的时代特征和价值观念)往往落后于时代的发展与变化,现有的教材随着时间的推移也需不断地进行修改、补充和重新编写。在当今信息知识爆炸的时代,这种现象尤其突出。为推动我国外语教育事业的进一步发展,我们根据新形势、新要求,在中俄双方互办语言年的形势下,进行《俄语词汇学》一书的编撰工作,期望经过各高校的使用进行不断的改进,力争成为高校研究生教材,为俄语研究生以及相关专业教师提供一本既有系统理论,又有大量俄语实例的参考用书。

二、研究过程

“俄语词汇学”是外语学院研究生培养方案中的一门必修课,项目负责人独自承担这门课的讲授。本校历届俄语研究生都曾把词汇学作为硕士论文的研究对象。项目负责人通过授课及对相关题目硕士论文的指导,进一步明确了学生们的疑惑和亟需解决的问题,使书稿的撰写更加具有针对性。

项目负责人在研究生学习阶段的专业方向就是俄语词汇学,硕士论文的题目也属词汇学范畴,为“俄语词汇意义的几种类型”;与该课题有关的数十篇论文在国内外核心刊物公开发表;词汇学研究对象之一的成语也是本人国家社科项目“现代语言学视角下的俄语成语学(03BYY038)”研究的内容,其成果在2006年由首都师范大学出版社出版,2008年荣获北京市第十届哲学社会科学优秀成果二等奖。项目负责人多年为俄语专业研究生开设“俄语词汇学”的课程。对词汇学的研究、关注和材料的收集也由来已久。鉴于此,本课题所有内容全部由课题负责人独立完成。

三、研究结果

研究成果是一本研究性著作,约45万字,亦可作为语言学专业研究生的教材。本教材包括了词汇学的基本内容。在全面介绍词汇学知识的同时,力求用语言学理论的新视角对词汇学问题进行研究,同时尽可能突出其实用性和实践性。全书由14章主体内容、参考答案、参考文献和参考辞书几个部分组成,而且每一章后面都编有思考题和练习,并配有参考答案。现将每章的主要内容介绍如下:

绪论部分概括了词汇学研究的历史,指出词汇学是20世纪兴起的语言科学中一门新的学科,是建立在语言的社会性和系统性两个原理上的。现代词汇学应当包括社会语言和系统-语义两个方面的内容,并分析了词汇学研究的对象根据狭义词汇学和广义词汇学的不同而有所变化。

第一章和第二章用符号三角形理论分析词的词汇意义与客观事物和概念之间的关系,说明词是形式与内容的统一体,特征是具有完整、固定的语音结构形式,具有独立、完整的意义,是造句时能够自由运用的最小的单位。而词义的基本特征是概念性、概括性、社会约定性、相对稳定性、确切性、模糊性、系统性和民族性。词汇意义的类型有自由意义和非自由意义的区别,非自由意义又可分成以下七类:固定搭配意义、句法制约意义、形态制约意义、结构制约意义、情景制约意义、重音制约意义和修辞制约意义。

第三章运用现代语言学的理论对词义问题作进一步的研究。它透过词义的表面,深入到它的微观层次去进行探索,对词义进行义素分析,对语言的词汇意义进行系统性的研究,为词义研究打开了一个新局面。现代语义学认为:词与词之间不是毫无关系的。它们都是以组合关系和聚合关系有机地组织在一起的,词的意义并非不可分析的整体。这就和传统语义学把词义看成一个囫囵整体的观点大相径庭。现代语义学使用义素分析法,即把词义分解成义子,使用这种方法正确地确定词义,而且提出词义取决于搭配的观点。聚合关系的最低限度体现形式是词的对立。词的对立,不论是形式对立还是语义对立,都可按对立成分的对应关系特点,归结为三种基本对立关系:恒等对立、包孕对立和交叉对立。词群的词汇-语义关系划分与词的对立类型相对应,可具体体现为同义关系、反义关系、上下义关系、形似关系、同音关系等基本词汇-语义关系。按这些词汇-语义关系聚合的词即是同义词、反义词、形似词、同音词等。

第四章至第八章用现代语言学的理论分别对同音词、多义词、同义词、反义词和形似词进行仔细地分析和阐释。同音词是一种形式恒等对立的词,可分为词汇同音词、语音同音词、语法同音词、书写同音词和构词同音词五类;分析了同音词产生的原因,同音词与多义词的关系,论述了同音词的修辞功能。同义词有语义同义词、修辞同义词、语义-修辞同义词、上下文同义词、成语同义词的区别,不同的同义词属于不同的词汇-语义对立,如绝对同义词属于语义恒等对立,但修辞同义词则是语义包孕对立;叙述了同义的语用特点是确切功能、表情感功能和语体功能,确定了同义的原则。语义上交叉对立的词,如区别性成分属直接对立的两端,即构成反义词;对反义现象、反义词链、反义词的使用都进行了解读和分析,把反义词分为语义反义词和形式-语义反义词两大类。交叉对立如体现在内容和形式两个方面,就形成形似词。形似词的构成方式有以下几种:词的并列形式——有读音相似的特点;同根同义词,其词义或相同或相近—有结构同源的特点;词类、词根相同,读音相近,但意义不同——对应近音词(同根词),有语义不可互相替代的特点;语音相近,非同根,语义不同,两词没有构词上的对应关系——非对应近音词,在修辞学中称为近音词错综格。另外,从词类和形态两个方面对形似词进行了分类。

第九章阐释了俄语固有词起源于印欧语词、共同斯拉夫语词、东斯拉夫语词(或古俄语词)和俄语自由词。俄语新词基本是利用语言中已有构词成分(词根、前缀、后缀)构成。本章解释了在不同历史时期(共同斯拉夫语时期、东斯拉夫语时期、俄语本身时期)分别有一些其他语言词汇进入俄语,分析了借自不同语言的词所代表的集中意义以及外来词产生的原因,说明了俄语对外来词的同化,并对仿译词作了解释。

第十章根据使用范围把全民词汇分为两种基本类型:通用词和受限词。通用词可用于各领域,不受限制,词义涉及社会生活、经济生活、文化生活、日常生活等方面,是现代俄语词汇体系中稳固的基础词汇。受限词是指其受社会领域、社会群体的限制的词汇。所以受限词又可细分为方言词、专用词、俚语和行话语。本章对各类受限词的定义及作用作了非常详尽的说明和解释。

第十一章对词的通用程度进行了分析,将俄语词汇划分成两大类:积极词汇和消极词汇。俄语积极词汇是指那些日常使用的,且所有说俄语的人都明白其所指意义的词,该类词没有明显的古化或者添加新义(后者是相对而言的);而消极词汇是指那些正在变得陈旧和已经陈旧的词,还有那些尚未大众化的、语言使用者并不能够总明白的词语。俄语的消极词汇又细分为渐进词、陈旧词和新词三类。本章详细说明了旧词与新词的使用和词汇是在不断变化的。

第十二章对词汇进行了语体划分,指出语体有通用词、口语体词和书面词语的区别。通用词是指能用于各种语体而不受任何限制的词,它们是语言词库的基础。口语词又有纯口语词、适用范围受限的口语词和有明显使用范围限制的地域方言、黑话和粗话的区别。书面语词汇还可细化成不同类型,包括公文事务语体、科学语体、报刊政论语体等种类,但不能把文学语体与其他语体并列等同起来。因为前三种语体划分是由语言的交际、报导和感染等功能决定的,而文学语体含有上述三个功能,其中交际功能体现在作品里出现的大量人物对话中。此外,这些功能还表达了一种独特的形象审美功能,所有功能语体本身的语言手段都是为这种特殊的审美功能服务的。

第十三章指出成语和词的相似性及区别,阐述了成语的主要特征,对成语的基本类型、成语的来源和成语的功能作了较为详尽的阐释。成语的类型包括融合词组、结合词组及组合词组。有的成语来自古俄语,有的成语产生于自由词组,有许多成语是在谚语、俗语和短语的基础上,取其部分涵义形成的,还有从其他语言引进的外来成语,主要有以下几种类型:同宗教有关的成语;源自古希腊、罗马的神话故事或传说;源自历史典故;源自俄罗斯和外国的文学艺术作品;源自伟大导师、革命活动家、著名学者的格言;多用于政论文中;与生活习俗有关;源自民歌、民间故事及传说。成语的功能是在言语中作为固定的语言单位,而不是每次作为新造的语言单位来使用;成语具有固定的语法结构形式,一般不能改变其语法形式;大多数成语的词序是固定的。本章还分析了成语的变异,成语和修辞的关系及同义成语的现象。

第十四章论述了词典学研究的对象和任务、词典学的功能和要求、词典学简史,并对词典作了分类:按词条性质,词典可以分成单语词典、双语词典和多语词典;按规模,词典可分为大词典、中词典、小词典和袖珍词典。本章对主要的单义词典作了详细的说明,有详解词典,又称断代词典;词类词典,包括同义词词典、反义词词典、同音异义词词典;方言词典;历史词典;俄语难解词词典及其他词典,如外来语词典;正字法词典;俄语标准读音及重音广播、电视工作人员用重音词典;词源词典;成语词典。本章系统地列举了主要的双语词典:露和辞典、郭景天词典、俄华词典(1951)、俄华大词典(1953)、俄汉新辞典(刘泽荣)、俄汉大辞典(如前)、大俄汉词典(黑大)、俄汉成语词典、俄语成语语源词典(周纪生主编)、俄语常用词典、俄语教学词典、世界地名手册、新词新义词典、简明俄汉谚语辞典、俄罗斯民俗文化知识辞典、新编俄汉缩略语词典、俄汉详解大词典、汉俄大词典。

四、主要创新

目前,语言学研究已从微观走向宏观,形成了许多交叉学科。以上所述是项目负责人在以下方面一些新的探索:本教材尽可能借鉴当代俄罗斯和我国学者们在俄语词汇学研究领域所取得的最新成果,试图摆脱对词汇单一层面的描写,将词汇作为语言体系的一个语言单位的重要层面进行系统阐释。例如,借助义素分析的理论分析词义的对立;用语用学的观点剖析词汇的变异;引入功能语体的观点说明词汇在不同语体中的运用;从修辞学的角度指出词汇的表达方式、功能色彩等;以文化语言学的理论分析成语与宗教、成语与文学、成语与文化之间的关系;用历史的观点分析词汇的来源,通用词与非通用词的区别;从语言发展的规律看词汇的变化等。编撰过程中,在编排和体例上也有所突破:体例突出重点,编排尽量醒目。为了考查学生对知识的掌握程度,每一章后面都配有思考题和练习,并在教材的最后附有参考答案,一方面便于教师备课和使用,另一方面为学生检验自己的学习提供便利。

本教材从现代语言学多种交叉学科角度研究俄语词汇,这在词汇研究上是个全新的尝试,为研究词汇提供了一个全新的视角。同时,对于语言学研究题材的多样化也起到了促进作用。这是本书的理论贡献,也是创新所在。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈