首页 理论教育 金融衍生品市场法律规制之国际性举措

金融衍生品市场法律规制之国际性举措

时间:2022-11-14 理论教育 版权反馈
【摘要】:现阶段,在对金融衍生品市场的总体监管方面,全球并没有达成共识,但是,国际清算银行与巴塞尔委员会、国际证券业监督委员组织、国际会计准则委员会、欧洲联盟等一系列国际性、区域性组织纷纷对该问题加以关注并采取了一些重大的国际性举措。国际清算银行致力于扩大世界各国央行和金融监管部门的合作,建立国际金融监管标准。

现阶段,在对金融衍生品市场的总体监管方面,全球并没有达成共识,但是,国际清算银行与巴塞尔委员会、国际证券业监督委员组织、国际会计准则委员会、欧洲联盟等一系列国际性、区域性组织纷纷对该问题加以关注并采取了一些重大的国际性举措。

(一)国际清算银行对金融衍生品市场监管问题之报告

国际清算银行(Bank for International Settlement,简称BIS)承担着维护国际金融体系稳定、促进世界经济发展的使命。国际清算银行致力于扩大世界各国央行金融监管部门的合作,建立国际金融监管标准。国际清算银行在协调各国金融监管当局合作的进程中一直处于领导地位。长期以来,它对巴塞尔委员会、支付结算体系委员会等国际金融标准制定机构提供了大力支持,出台了诸如国际清算交割标准等一系列适用性广泛的国际标准,对于世界各国金融部门产生了深远的影响[201]。在20世纪80年代至90年代期间,国际清算银行就有关金融创新、金融衍生品之发展、风险对策等问题,提出了一系列的报告[202]

(1)在1986年4月《国际银行业近来之创新》报告中,探讨了金融创新对金融稳定的影响及对金融发展战略、宏观调控、货币政策有效性等多方面的影响。

(2)在1992年10月《国际银行间关系的近期发展》报告中,国际清算银行详细研究了与金融衍生品相关的基金市场、外汇利率产品市场及其他场内交易金融衍生市场,探讨了金融衍生市场集中程度之增加及国际银行对风险敏感度和联系程度增加后的主要影响,并就控制金融衍生品交易风险得出一些结论,包括:①巩固整个市场的法律基础;②增加网络系统之使用;③统一会计和信息披露之规则,以减少透明度障碍;④减少在选择法律和司法管辖方面所碰到的法律不确定性;⑤进一步增强对衍生品的认识;⑥有必要修正中央银行的传统职能以加强与其他国家监管机构的合作,增强其对国际金融市场上不断变化的风险本质之认识和控制能力,确保金融市场的稳定性。

(3)在1994年9月《关于金融中介机构对市场和信用风险之公开披露的讨论文件》中,指出所有金融中介机构应公开披露与内部风险控制系统相关的信息,以使公众知悉。

(4)在1994年12月《因金融衍生品市场之发展而产生的宏观经济和货币政策问题》报告及1995年2月的布劳克梅杰报告中,探讨了金融衍生品发展之影响并要求各国中央银行及时掌握金融衍生品市场之规模和潜在风险的信息。

虽然,国际清算银行的报告均不是法律文件,但其所提出的一些法律对策为各国及各国际组织的监管提供了借鉴。

(二)巴塞尔委员会对金融衍生品市场的监管努力

1975年2月,由国际清算银行发起,十国集团(比、英、加、法、荷、意、日、瑞典、德、美)及卢森堡和瑞士等12个国家的中央银行代表汇聚巴塞尔,共同商讨跨国银行监管问题,并成立了“巴塞尔银行监管委员会”(The Basel Committee on Banking Supervision)。巴塞尔委员会围绕国际银行监管这一问题,提出了一系列原则、制度和措施,这些被统称为“巴塞尔协议”。

1.1988年《巴塞尔协议》

对于金融衍生品交易有可能引致银行经营出现危机的风险,国际银行业统一监管组织巴塞尔银行监督与管理委员会(Basel Committee on Banking Supervision),简称“巴塞尔委员会”,早已加以注意,并在1988年发布的《统一国际银行资本衡量和资本标准协议》 (International Convergence of CapitalMeasurement and Capital Standards),简称《巴塞尔协议》 ( Basle Agreement),将部分金融衍生品的风险加以加权衡量,为从事国际金融业务的银行提供了国际协调标准。而在美国国内法中,则将之称作《巴塞尔协定》(Basle Accord),赋之以确定的国际法性质。作为一项带约束性建议,其已成为一项公认的国际惯例而存在[203]。《巴塞尔协议》将各种表外项目划分为五类,其中第五类“与利率和汇率有关的项目”就对金融衍生品及其交易的风险管理进行了规定,确定了监管的原则和对象;其次,委员会对衍生性金融交易风险的监管与其整体框架保持一致,同样是按最低资本要求来对衍生性金融商品及交易进行监管的。

1993年《巴塞尔建议书》对1988年《巴塞尔协议》条文作了相应修改,增加了市场风险、外汇风险、利率风险的资本量要求及度量方式。1993年巴塞尔委员会就公布一套有关金融衍生品市场监管的咨询文件,内容包括:第一,与信用风险所需资本量要求相关的轧差的认定;第二,市场风险和汇率风险的报告和资本量要求;第三,利率风险的度量和报告。对于资本的新等级称为三级资本,建议书也给出了定义。该建议书关于资本量要求的变化和发展表现在三方面:①肯定设定最低资本要求的同时,区别对待贷款账和交易账上的事项;②肯定需要分别考虑市场风险和特殊风险;③从资产组合的角度,计算补偿一般市场风险所需的资本量要求。在新的建议书中,贷款账中各项资本量要求按1988年协议的方法计算,而交易账中各项的资本量要求的计算则以新的框架为基础。交易账中的头寸持有期间短,由于利率、汇率的不利变动所引起的风险一般大于信用风险,因此,建议书中将银行交易账和贷款账上的头寸分别对待,分别用不同方法计算保证金要求。在新的框架中,敞口的风险被分为市场风险和特殊风险两类,两者的区别表现在,不同头寸的特殊风险一般没有联系,市场风险则不同。整个交易账所包含的特殊风险可以由交易账中各头寸的特殊风险累加得到。建议书将总的资本量要求分为市场风险要求的资本和特殊风险要求的资本两部分,分块计算。建议书将头寸分为债券头寸、股权头寸和外汇头寸,对不同的头寸采用不同的方法计算其特殊风险和市场风险。在新的框架中,银行的最低资本要求是以下资本量的总和:银行债务和股权头寸上的市场风险的特殊要求;银行债务和股权头寸上的特殊风险的资本要求;外汇风险和贷款账所导致的信用风险的资本要求[204]

2. 1994年《金融衍生品风险管理指南》

为了弥补对金融衍生品监管的不足,1994年7月27日,巴塞尔委员会又会同国际证券业监督委员组织颁发了一份《金融衍生品风险管理指南》的文件,对1988年《巴塞尔协议》及1993年《巴塞尔建议书》中有关金融衍生品监管条文的不足作出修正。巴塞尔委员会听取各方建议后称,鉴于目前银行8%的资本充足性比率已无法适应当今如火如荼的金融衍生品的运用,为了提高银行机构的抗风险能力,有必要提高资本充足性比率。《指南》旨在强化被监管机构(包括银行和证券商)的内部控制系统,要求成立由实际操作部门、高层管理部门和董事会组成的自律体系。《指南》指出,任何被监管机构,无论是金融衍生品自营商或者经纪人,均应重视衍生品的风险管理。《金融衍生品风险管理指南》在某种程度上是监管方与被监管方双方协调的产物。《指南》在监管方式上依赖机构的内部控制系统,强调自律性约束。这种监管方式是现实而富有弹性的,从长远看,它将成为国际监管机构对衍生品乃至整个表外业务实施监管的趋势。

3.1996年《巴塞尔资本金协议修正案》

随着金融衍生品市场的迅猛发展,为进一步提高银行抗御风险的能力,在征求各方意见的基础上,巴塞尔委员会于1996年1月颁发了《巴塞尔资本金协议修正案》,强调了资本充足率的重要性。《修正案》坚持了资本充足性比率的要求,既为银行提供了衡量市场风险的标准模型,又规定了防范市场风险的资本金要求。《修正案》采用“积木”方法建立市场风险资本金要求框架,即把由主要的风险因素诱发的总体市场风险与单个证券头寸的个别风险区别开,分别给出衡量利率、证券、外汇、商品期货和期权风险的标准模型,加总得出资本金要求。

4.1997年《利率风险管理原则》

1997年9月巴塞尔委员会发布的《利率风险管理原则》要求银行董事会和高级管理层应明确金融衍生品的内在风险,定期审查金融衍生品交易;同时还要求银行应该有一套比较周密的内部控制系统,规定明确的风险暴露限额。在外部规制方面,规制当局应从银行获得充分的金融衍生品信息及银行对其自身利率风险的评估和控制的机制等信息,并就其利率作出独立的评估,从而使得金融衍生品的风险从银行内部和外部两方面得到有效的协调管理和控制[205]

(三)国际证券期货业的监管举措

1.国际证券业监督委员组织及其指导性文件

国际证券业监督委员(英文简称为IOSCO),成立于1983年,前身是各国证监会的每周协会。各国只有在银行监管机构是主要的证券监管机构时,才被允许成为其成员。虽然所有的中央银行都对证券负有一定程度的监管责任,但只有在设有专门的证券监管当局时,它们才有资格成为成员。国际证券业监管委员会旨在通过信息交流促进全球证券市场的健康发展,通过各成员协同制定共同准则来建立国际证券业的有效监管机制,以保证证券市场的公正和有效率,共同遏制跨国非法证券交易,促进证券交易的安全性。国际证监会组织对抑制和惩罚证券业欺诈的国际合作做出了重要的贡献。它鼓励和帮助其成员委员会制定双边和多边协议,强化了各国之间的证券监管合作。

近年来,国际证监会也加强了与国际货币基金组织、巴塞尔委员会等其他国际组织的合作,共同为维护国际金融秩序、防范金融风险而努力。除与巴塞尔委员会联合发布了《金融衍生品风险管理指南》之外,国际证券业监督委员组织的技术委员会还于1994年7月发表了“场外交易金融衍生品风险控制机制”指导性文件。

2.《温德索宣言

1995年5月16至17日,负责世界主要期货与期权市场监管的十六个国家监管机构的代表在英国温德索集合,专题研究对金融衍生品交易实施监管的国际合作问题,提出了对跨不同市场交易行为监管的国际合作及发展的重要倡议。国际证券业监督委员组织技术委员会主席和秘书长参加了会议,并同意在国际证券业监督委员组织的领导下,参考市场和市场管理机构的意见,立即推进对金融衍生品交易监管的国际性双向连接。1995年6月2日发表了“温德索宣言”(Windsor Declaration),公布了上述监管当局的建议,就市场管理机构之间的合作,保护客户的投资持有、资金和资产,清算违约的处理方式及突发事件的览管合作问题提出了基本架构

(四) “30人小组”监管建议

世界著名的“30人小组”(又称G30,由美国华盛顿的银行家和学者组成的民间机构),1993年在《全球衍生品:实践和原则》的研究报告中提出了20项有关金融衍生品风险管理的建议,供经纪商和最终使用者参考。这些建议的主要内容包括以下几方面:①以最高层的政策和决策确定机构经营金融衍生品的程度及应采取的措施;②建立具有绝对权威的、独立于交易功能的市场风险和信用风险的管理部门;③只授权那些具有必须的技能和经验的专业人员进行交易和风险管理,包括对金融衍生品交易的执行、报告、控制和审计;④至少以风险管理为目的,对金融衍生品的交易头寸进行估价;⑤计算在不利市场条件下的市场风险,进行必要的市场模拟,预测现金投入及融资需要;⑥在频繁地根据信用程度对现实的和潜在的风险暴露进行测算的基础上,估算由金融衍生品交易带来的信用风险;⑦用有止损限额条款的交易协议,增强协议执行的法律保障,减少信用风险;⑧采纳经国际间协调的、具有更高透明度的会计方法和信息披露方法;⑨建立可靠的信息系统,以保证及时、准确地测算、管理和报告金融衍生品交易中的风险。这也从一个侧面说明私人参与维护国际金融秩序的作用。

【注释】

[1]英文derivatives原意为衍生之意,在金融学上惯以derivatives统称所有的金融衍生工具(financial derivatives instrument),但是中译有衍生性金融商品,或金融衍生品或金融衍生工具,本文称金融衍生品。

[2]See Michael S.Bennett & Michael J.Marin, The Casablanca Paradigm: Regulatory Risk in the Asian Financial Derivatives Markets, 5 Stan.J.L.Bus.& Fin.1,5(1999).

[3]See Global Derivatives Study Group, Derivatives:Practices and Principles, Washington DC, July,1993, p.28.

[4]Derivatives do not eliminate underlying risk; they only reposition it.By transferring risk via one or more trades, parties to derivatives contracts magnify or shrink, i.e., control, their individual and selected risk exposures as their needs and wants dictate.

[5]See, e.g., Kimberly D.Krawiec, Derivatives, Corporate Hedging, and Shareholder Wealth:Modigliani-Miller Forty Years Later, 1998 U.Ill.L.Rev.1039 (hedging); Lynn A.Stout,Betting the Bank: How Derivatives T rading Under Conditions of Uncertainty Can Increase Risks and Erode Returns in Financial Markets, 21 J.Corp.L.53 (1995) (speculating).

[6]如巴菲特在2003年便警告过世人:金融衍生产品很可怕,是“大规模金融杀伤武器”。参见朱伟一:《华尔街使出浑身解数死守衍生品》,载《上海证券报》2009年6月26日B6版。

[7]公丕祥:《权利现象的逻辑》,山东人民出版社2002年版,第3页。

[8]参见本杰明·N·卡多佐:《法律的成长法律科学的悖论》,董炯、彭冰译,中国法制出报社2002年版,第19页。

[9]See Roberta Romano, A Thumbnail Sketch of Derivatives Securities and Their Regulation, 55 Md.L.Rev.1(1996).

[10]See Proctor & Gamble Co.v.Bankers Trust Co., 925 F.Supp.1270,1275 (S.D.Ohio 1996).The full picture is more complex.The market value of a derivatives product can depend not only on the value of the underlying, but also on the strike price, interest rates, and underlying volatility.Additionally, not all underlyings have independent market value.

[11]Alastair Hudson, The Law on Financial Derivatives, London, Sweet & Maxwell, 2002, p.12.

[12]王中华、万建委《:国际金融》,首都经济贸易大学出版社2001年版,第108页。

[13]周立:《金融衍生工具发展与监管》,中国发展出版社1997年版,第4页。

[14]参见本杰明·N·卡多佐:《法律的成长法律科学的悖论》, 董炯、彭冰译,中国法制出报社2002年版,第16页。

[15]Am.Stock Exch.v.Commodity Futures Trading Commission, 528E Supp.1145 (U.S.D.C.S.D.N.Y 1982).

[16]Weinfeld法官价该案件的判决书中指出:“在执行时,商品期权引致作为标的物的商品的交付。据此,此类第一层衍生工具体现出其本身。基础产品的初步分离。期货期权作为第二层衍生金融工具,其引致的仅为期货合同的交付,即一项可以转让的在某些特定时期买入或卖出确定数量和品质的特定商品的契约性承诺。”参见王旸:《衍生金融工具基础法律问题研究》,载《法学家》2008年第5期,注释2。

[17]Board of Trade of the City of Chicago v.SEC, 677 F.2d 1137,1139(7th Cir., 1982)

[18]In that case, the court concluded that the Dow Jones Utilities and Transportation Averages met the criteria of the Accord, even though the stocks in the indexes may not themselves have constituted a substantial segment of the market, because they reflected the market performance of the industries they were designed to measure, which industries were a substantial segment of the market.

[19]Bankers Trust International PLC v.P.T.Dharmala Sakti Sejahtera et al., Queen's Bench Division(Commercial Court) , 19 October 1995.

[20]关于本案的详细案情以及对判决的评论,参见本章后面的内容。

[21]参见王旸:《衍生金融工具基础法律问题研究》,载《法学家》2008年第5期。

[22]Singher, Regulating, Derivatives: Does Transnational Regulatory Cooperation Offer a Viable Alternative to Congressional Action? 18 Fordham Int'l.Law J.1405-06(1995).

[23]SIB Rulebook, vol.I, chap.3, The Financial Services Core Glossary (Third Edition), (London,HMSO, 1995).

[24]参见陈欣:《衍生交融交易国际监管制度研究》,北京大学出版社2006年版,第10页。

[25]CFTC, Working Paper 7A: Glossary, Derivative Markets Report, 7A-3,1993.

[26]5 SEC, Division of Investment Management, Mutual Funds and Derivative Instruments (Washington D.C..SEC, 26 September 1994), at 2.

[27]Report of the Board of Banking Supervision Inquiry into the Circumstances of the Collapse of Barings(London, HMSO, 1995).

[28]国际清算银行:《巴塞尔银行监管委员会文献汇编》,中国金融出版社1998年版,转引自宁敏:《国际金融衍生交易法律问题研究》,中国政法大学出版社2002年版,第14页。

[29]Charles W.Smithson & Clifford W.Smith, Jr.With D, Sykes Wilford, Managing Financial Risks,1995, Chapter 10, at 235-246转载于王文宇:《新金融法》,中国政法大学出版社2003年版,第390页。

[30]参见王丽娜:《深交所:衍生品亏损逾千万须及时披露》,载《上海证券报》2009年8月31日封二版。

[31]See Henry T.C.Hu, Misunderstood Derivatives: The Causes of Informational Failure and the Promise of Regulatory Incrementalism, 102 Yale L.J.1457,1464 (1993).

[32]参见莫憬华:《金融衍生工具市场法律监管问题研究》,华东政法大学2005年法律硕士学位论文,第13页。

[33]See Saul S.Cohen, The Challenge of Derivatives, 63 Fordham L.Rev.1993, 1997 (1995)(derivatives difficult to define because they constantly evolve) ; Henry T.C.Hu, Hedging Expectations: “Derivative Reality” and the Law and Finance of the Corporate Objective, 73 Tex.L.Rev.985(1995) (derivatives “metastasizing to refer to any complex financial product that causes a loss”).

[34]Sean M Flanagan, Note, The Rise of a Trade Association: Group Interactions Within the International Swaps and Derivatives Association, 6 Harv.Negot.L.Rev.211,214 (Spring 2001).

[35]刘素琴:《金融衍生工具的风险特点分析》,载《消费导刊》2009年第3期。

[36]利率期权和远期合约(Interest rate option and forwand contracts)是在交易所内进行交易的,其他品种的衍生交易时在此外交易的。

[37]有些学者将其归纳为两种基本工具:期权(options)和远期(forwards),如Robert M.McLaughlin,Over-the-Counter Derivatives Products:A Guide to Business and Legal Risk Management and Documentation xxiii (1999).该作者认为,互换(swaps)是远期交易的组合(combinations of forward transactions)。

[38]See Frank Partnoy, Adding Derivatives to the Corporate Law Mix, 34 Ga.L.Rev.599,604,607(2000)

[39]A forward is the obligation to buy or sell something in the future.与期权(option)相比,远期强调的是当事人的合同义务。

[40]宁敏:《国际金融衍生交易法律问题研究》,中国政法大学出版社2002年版,第17页。

[41]陈安主编:《国际货币金融法》,北京大学出版社1999年版,第554页。

[42]童宛生:《正确认识我国期货市场发展中的三个基本问题》,载于《价格理论与实践》2004年第3期,第48页。

[43]An option is the right, but not the obligation, to buy or sell an item in the future at a set price,与远期(forward)相比,期权强调的是当事人的合同权利。

[44]姜纬:《金融衍生市场投资:理论与实务》,复旦大学出版社1996年版,第2页。

[45]张涌泉、姚莉主编:《当代国际金融》,中国金融出版社1997年第2版,第202页。

[46]If the option is to buy, it is a call option; if the option is to sell, it is a put option.The seller of the option is called the option writer or option seller and the buyer is called the option holder or option buyer.

[47]For a detailed and colorful description of the various option payouts, including diagrams, see Peter H.Huang, Teaching Corporate Law from an Option Perspective, 34 Ga.L.Rev.571(2000).

[48]A swap is an exchange of cash flows.A cash flow is a series of future cash payments.In a swap, a party agrees to make future payments to the counterparty determined by reference to a certain fixed or floating rate on a notional amount, and the counterparty agrees to make reciprocal payments at a market floating rate on a notional amount.

[49]Certain Transactions Under The ISDA Master Agreement: “Basis Swap, Bullion Swap, Commodity Swap, Cross Currency Rate Swap, Currency Swap, Equity or Equity Index Swap, Interest Rate Swap, Swap Option, Total Return Swap”显示互换商品从单纯的利率与货币交换到发展出链接至其他金融工具的结构型商品,因此互换商品市场日益庞杂自是不在话下。

[50]ISDA, Market Survey, 1992-2005.

[51]参见[美]Coopers & Lybrand:《交换交易与金融工程学》,环宇证券投资顾问公司译,台北寰宇出版社1997年版,第68 - 72页;三宅辉幸:《金融衍生商品》,科学出版社2004年版,第46-66页。

[52]李丽:《金融交换实务》,台北三民书局1995年版,第12页。

[53][美]约翰·J·斯蒂芬斯《:用金融衍生工具管理货币风险》,徐杰译,人民大学出版社2004年版,第123-128页。

[54][美]约翰·J·斯蒂芬斯著:《用金融衍生工具管理货币风险》,徐杰译,人民大学出版社2004年版,第128页。

[55]In a currency swap, Party A makes periodic payments, formulated from a notional principal amount in one currency and a fixed or floating rate of interest, to Party B.Party B makes periodic payments,formulated from a notional principal amount in another currency and a fixed or floating rate of interest, to Partv A.

[56]In an interest rate swap, Party A makes periodic payments, formulated from a notional principal amount in a given currency and a fixed or floating rate of interest, to Party B.Party B makes periodic payments, formulated from the notional principal amount in the same currency, and with a floating rate of interest, to Party A

[57]An example of a standard interest rate swap follows: Company A owes $10 million at a floating rate of interest LIBOR plus 1% and would like to rearrange its obligation to a fixed rate to give it greater predictability.The company can swap its payment obligations with Bank B.Company A will periodically pay to Bank B a fixed rate ofinterest 11% on a notional amount of $10 million, and Bank B will pay to Company A on the same schedule the periodic payments of LIBOR plus 1% on the same notional amount.The upshot is that Company A's net obligations are fixed rate and Bank B's are floating rate, assuming each party performs its obligations.This neutralizes Company A's market risk in LIBO rates.If Bank B lends money at floating interest rates, the transaction ensures an interest rate spread between what the bank pays and what it obtains.

[58]Credit derivatives are relatively recent OTC products that are intended to transfer credit exposure visa-vis specific obligors.Essentially, credit derivatives isolate specific risk and transfer that risk to a willing party.Transfer of the isolated credit risk protects the risk transferor from, and exposes the risk transferee to, the risk that an obligor whom often is called a reference credit or reference entity may experience a credit event, such as a default under a specified debt instrument or a certain decline in creditworthiness.See John Kiff & Ron Morrow, Credit Derivatives, Bank of Can.R 3,7(2000).

[59]A credit default swap transfers potential credit loss, usually, but not necessarily, in connection with a specific reference asset.Under a typical credit default swap, the protection buyer makes a single payment or periodic payments to the protection seller as premium, and the protection seller is obligated to pay a credit event payment to the protection buyer if a credit event occurs.

[60]Additionally, there is another form, credit-linked debt, which is not a pure credit derivative, but a hybrid of a debt instrument and credit derivative.

[61]With a total return swap, also known as a total rate-of-return swap, the protection buyer, or total return seller, artificially sells a reference asset to the protection seller, or total return buyer.Technically, the total return seller agrees to pay the total return associated with a reference asset to the total return buyer..Total return equals interest plus fees and appreciation in market value at maturity.

[62]Credit spread options are designed to capture changes in yield between (ⅰ) a reference asset and a relatively risk-free baseline, such as a U.S.Treasury Bill or market rate swap, of similar maturity;(ⅱ) similar securities of two different issuers; or (ⅲ) two obligations ofthe same issuer but with differing maturities.

[63]For example: Party A holding a rated bond issued by Company C with one-year maturity can buy a credit spread put optionfrom Bank B for an upfront premium.The option gives Party A the right to sell the bond to Bank B at a pre-determined strike value.The strike value is expressed in terms of credit spread over a one year U.S.Treasury bond.On the option's strike date, if the actual spread of the bond is less than the strike value, the option is worthless and simply will expire.If the spread is higher than the strike value on the strike date, Party A will deliver the underlying bond to Bank B and Bank B will pay an agreed-upon compensation.In this example, Party A is the spread buyer and Bank B is the spread seller.

[64]Some derivatives will even combine two or more relatively simple derivatives to achieve the desired allocation of targeted risks.Examples include: a collar, which is a combination of a cap and a floor;a fraption, which is an option on a forward interest rate agreement; a quanto, which is an option on a foreign equity (or equity index) that incorporates a pre-determined foreign exchange rate; a straddle, which is a combination of a put option and a call option with equivalent strike prices and maturity dates; a strangle, which is a straddle except that the strike prices differ; and a swaption,which is an option on a swap.

[65]参见刘素琴:《金融衍生工具的风险特点分析》,载《消费导刊》2009年第3期。

[66]参见尹田:《法国现代契约法》,五南图书出版社1999年版,第16页。

[67]SeeRosa M Lastra, Financial Law Reform in Emerging Economies, 23 (8), J.I.B.L.R.413 , 417(2008).

[68]参见朱琳:《场外金融衍生品市场监管法律制度研究》,中国政法大学2012年硕士学位论文,第6页。

[69]See Nir Naor, Reporting on Financial Derivatives:A Law and Economic Perspective, 21(3), E.J.L.& E.285(2006).

[70]Currency Swaps: Investors Win $1.7 Million Award on Md.Claim Against Management Firm, 29 Sec.Reg.& L.Rep.(BNA) 1455 (Oct.17,1997).

[71]Procter &Gamble Co.v.Bankers Trust Co., NO.925 F.S-pp.1270,1270 (S.D.Ohio 1996).以下称“宝洁诉信孚案”或“信孚案”,Procter &Gamble Company为宝洁公司,Bankers Trust Company为信孚银行。

[72]See Procter & Gamble v.Bankers Trust, 925 F.Supp.1270,1274 (S.D.Ohio 1996).

[73]宝洁公司与信孚银行间的第一个利率互换合同签订于1993年11月2日,以美元计价,名目本金为2亿美元,到期日为5年。这个合同与案件中两者间其他利率互换合同的结构相同,均可分解成标准的利率互换合同与宝洁的赌博游戏。1994年2月14日双方签订第二个利率互换合同即为以马克计价的利率互换合同。但是这个合同在1995年1月16日更改权利金的计算基础,由原先的133个基点改为约定区间的判断准则。这样更改后,两个合同都成为标准的利率互换合同与选择权的结合商品。

[74]在Gibson案中,信孚证券雇员对交易的实质部分故意说谎。由于存在这样的违法行为,案件很容易定性为欺诈案件。信孚证券被美国证券交易委员会和美国商品期货交易委员会处以1 000万美元的罚金。See In re BT Securities Corp., Exchange Act Release No.35,136,[ 1994-1995 Transfer Binder] Fed.Sec.L.Rep.(CCH) P 85,477, (Dec2.2,1994) ; In re BT Securities Corp., CFTC Docket No.95-3, app.A, at 2 (Dec.22,1994).

[75]See Group of Thirty, Global Derivatives Study Group, Derivatives: Practices and Principles, 29(1993).

[76]“家族类似测试标准”是由联邦第二巡回法院法官Friendly审理Exchange National Bank of Chicago v.Touch Ross & Co.所创设。这测试标准以文义解释出发,列举出七种不属于美国《1933年证券法》与《1934年证券交易法》上所指的票据:①因消费融资所给付的票据;②存有以住家抵押作为担保的票据;③存有以小型营业或某些资产作为质押的短期票据;④银行因融资所给予顾客的票据;⑤以应收账款让与权作为担保的短期票据;⑥仅是表征平常经营业务范围内产生之账上债务的票据;⑦因公司当前业务需要,而向商业银行融资所得的票据。后来在Reves v.Ernst& Yang, 494 U.S.56,110(1990),美国联邦最高法院推出修正的家族类似测试,该项测试有四个标准:①由交易双方进行交易的动机判断为商业消费或投资目的;②由交易商品的买卖销售计划分配来检验交易目的属于投资或是投机;③由投资大众对其合理期待来判对是否被普遍认知为证券;④此类交易是否可以适用其他法规而不须适用联邦证券法。”参见刘连煜:《公司法理论与判决研究(一)》,元照出版社1995年版,第238-240页。

[77]所谓Howey测试标准是美国联邦最高法院在Howey案所提炼出来的法律规则。See SEC v.W.J.Howey Co, 328 U.S.293(1946).

[78]参考刘连煜《:公司法理论与判决研究(一)》,元照出版社1995年版,第229页。

[79]See Paul B.Uhlenhop, Swaps are Nothing But Contracts...Right Now, The LawHost Online Law Journal, at 4, available at http: //www.lawhost.com/lawjournal/98winter/swaps.html.

[80]Norman Menachem Feder, Deconstructing Over-The-Counter Derivatives, Colum.Bus.L.Rev.677(2002).

[81]Regardless of whether the contract is physically-settled or cash-settled, parties will conclude its details on the trade date, but will make deliveries or payments under the contract terms on settlement dates.

[82]参见王旸:《衍生金融工具法律问题研究》,中国政法大学2006年博士学位论文,第35页。

[83]王前锋、张卫新:《论金融衍生交易的法律性质》,载《政法论丛》2004年第6期。

[84]参见李冬梅:《金融衍生品市场法律问题研究》,山东大学2007年硕士学位论文,第7页。

[85]黄风:《射幸契约与衍生金融工具交易》,载《中国法与民法法典化 —— 物权和债权研究》,中国政法大学出版社2001年版,第192页。

[86]参见杨良宜:《国际商务游戏规则 —— 英国合约法》,中国政法大学出版社2000年版,第6页。

[87]参见杨桢:《英美契约法论》,北京大学出版社1997年版,第4-6页。

[88][美]阿瑟·库恩:《英美法原理》,陈朝璧译注,法律出版社2004年版,第50页。

[89]杨桢:《英美契约法论》,北京大学出版社1997年版,第184页。

[90]参见王文宇:《民商法理论与经济分析(二)》,中国政法大学出版社2003年版,第210页。

[91]邓翠薇:《试论金融衍生产品的法律风险问题》,载《商业研究》2004年第5期,第149页。

[92]王利明主编:《民法》,中国人民大学出版社2000年版,第371页。

[93][美]A L.科宾:《科宾论合同》(一卷下册),王卫国等译,中国大百科全书出版社1998年版,第131页。

[94]参见杨永清:《论期货合约的概念》,载《法学研究》1995年第3期,第26页。

[95]Robert E.Fink and Robert B.Febuniak:Futures Trading, New York Institute of Finance Practice-Hall, 134(1988).

[96]在期货交易中,对冲(offset)亦称平仓或了结,指的是通过买卖合约,取得另一个与交易者最初交易部位相反,但数量相等的交易部分。

[97]文海兴:《期货交易法律关系研究》,法律出版社1995年版,第37页。

[98]货币互换是指交易双方互相交换不同币种、相同期限、等值资金债务或资产的货币和利率的一种业务。利率互换是指交易双方在债务币种同一的情况下,互相交换不同形式利率的一种业务。关于其详细业务流程,见周立著:《金融衍生工具发展与监管》,中国发展出版社1997年版,第82-83页及第89页。

[99]目前,美、日、欧的多数银行、证券公司都是ISDA的会员。

[100]参见简坚训:《 ISDA合约法务控管初探》,载《期货与衍生商品学刊》2005年第3期,第141页。

[101]ISDA, 2005 market survey, 2005, p.1.

[102]Norman Menachem Feder, Deconstructing Over-The-Counter Derivatives, 2002 Colum.Bus.L.Rev.677, p.20.

[103]See Allen & Overy, An Introduction to the Documentation of OTC Derivatives, 2002, p.2.

[104]The EMU Protocol, The EMU Protocol (Greece), The 2001 Credit Support Protocol, The 2001 Euro Protocol.

[105]这方面的讨论集中于不确定性(uncertainty)和适当性(suitability)上,见Rasiah Gengatharen,Derivatives Law and Regulation, Kluwer Law International, 2001, p.105-117.

[106]Tony Ciro, Derivatives Regulation and Legal Risk:Managing Uncertainty in Derivatives Transactions, Chapter 1, Euromoney Instiutional Investor PLC, p.1.

[107]ISDA, ISDA 1992&2002 Master Agreement中英对照本,Section5( a)( Ⅳ):“ A representation(other than a representation under Section3(e) or (f) made or repeated or deemed to have been made or repeated by or any Credit Support Provider of such party in this Agreement or any Credit Support Document proves to have been incorrect or misleading in any material respect when made or repeated or deemed t have been made or repeated;”两份文件的原文与中译本没有任何差别,所以本文只引1992年的条款作分析。

[108]ISDA, ISDA 1992&2002 Master Agreement中英对照本,Section3 (d) : “All applicable inf ormation that is furnished inw riting by or on behalf of it to the other party and is identified for the purpose of this Section 3(d) in the Schedule is, as of the date of the information, true,accurate and complete in everym aterial respect.”,两份文件的原文与中译没有任何差别,所以本文只引1992年的条款作分析。

[109]Under the Code, the dealer: “should ...evaluate (based upon information in its possession) its counterparty's capability (internally or through independent professional advice) to understand and make independent decisions about the terms and conditions of its transactions.” And “in the exceptional situation” where a dealer determines that its counterparty does not have the capability,the dealers should either: 1.not enter into that particular transaction or type of transaction with that counterparty; or 2.enter into a specified written agreement with the counterparty.See Henry Hu,Sellers Remorse and OTC Derivatives, International Financial Law Reviews 44,( 1995).

[110]See Henry Hu, Sellers Remorse and OTC Derivatives, International Financial Law Reviews, 44(1995).

[111]杨桢:《英美契约法论》,北京大学出版社2003年版,第176-177页,第180页。原文为诈欺性之虚伪意思表示、疏忽性意思表示与无意虚伪意思表示,为了配合ISDA主协议的用词,我们在这里改以错误陈述代替虚伪意思表示。杨桢以英国法院判决来定义,将诈欺性虚伪意思表示界定为一方在做出一项陈述或意思表示时,明知该陈述或意思表示不实仍然引诱不知情的对方订立合同;疏忽性意思表示指一方当事人做出不真实的说明或意思表示,而他方没有合理理由(reasonable ground)相信这个说明或意思表示为真实。

[112]ISDA Comments on Market Manipulation, 2005, at 3.

[113]ISDA Comments on Market Manipulation, 2005, at 4.

[114]Frank Partnoy, The Shifting Contours of Global Derivatives Regulation, 22 U.Pa.J.Int'l Econ.L.421,440-450(2001).

[115]李道军:《法的应然与实然》,山东人民出版社2001年版,第21页。

[116]例如,1977年美国Board of Trade Clearing Corp.v Commodity Futures Trading Commission案件针对清算所纳入交易所监管范畴确立了原则,因为CEA并没有规定清算所也须CFTC指定,如同合同市场需要指定一样,但按照该判例,清算所也被认为应实行与交易所一样的监管制度。

[117]Procter &Gamble Co.v.Bankers Trust Co., NO.925 F.S-pp.1270,1270(S.D.Ohio 1996).

[118]The Procter &Gamble Company, Plaintiff,vs.Bankers Trust Company and BT Securities Corporation, Defendants, No.925 FS-pp 1279 (S.D.Ohio 1996).因为一般在和解的前提下,法院不会出具正式的法院见解,其次该见解也没有依照特定事实作结论,就是未提出基于何种案例或事实已支持其见解。

[119]本合同的约定区间指当马克交换合同的合同利率在前一年高于6.01%或低于4.05%时,宝洁公司无需支付额外的费用。

[120]See Procter & Gamble v.Bankers Trust, 925 F.Supp.1270,1274 (S.D.Ohio 1996).

[121]SEC认为Gibson案里签订的互换合同是Gibson发行的以“一篮子”股票或股票指数为计价基准,并以现金结算的选择权;而选择权是美国联邦证券法认定的证券类型之一。See in re BT Corp.,Exchange Act Release No.35,136, Admin.Proc.File No.308579.

[122]The Procter &Gamble Company, Plaintiff, v.Bankers Trust Company and BT Securities Corporation, Defendants, No.925 FS-pp 1279(S.D.Ohio 1996).

[123]Procter & Gamble, 925 F.Supp.at 1289.

[124]Fiduciary duty一词常见的中译有“注意义务”与“诚信义务”两种,我们为了避免和duty of care混淆,在此采取“诚信义务”的译法。

[125]Jonathan Kelly, United Kingdom Legal and Regulatory Issues in Derivatives-Past, Present and Future, A special IFLR supplement 27 (April 1999).

[126]Denis M Forster, Procter & Gamble Settlement Leaves Questions Unanswered, International Financial Law Review, 12 (August 1996).

[127]See Gamez, Michael S.and Karen McCann, A Simplified Approach to Valuing An Option on A Leveraged Spread: The Bankers Trust, Proctor and Gamble Example, Derivatives Quarterly 1, 4(1995).

[128]参见巫文勇:《金融衍生产品交易侵权民事法律责任研究》,载《甘肃政法学院学报》2012年第1期。

[129]参见于慧聪:《金融衍生品交易法律问题研究》,吉林大学2013年硕士学位论文,第21-22页。

[130]Queen's Bench Division (Commercial Court), 29 January 1998, Longmore J, unreported.以下简称Puglisi案。

[131]Rasiah Gengatharen, Derivatives Law and Regulation, Kluwer Law International, 2001, p.114.

[132]A PERLS“is a US dollar denominated bond issued by a corporation or government agency.The redemption value of the bond is calculated with a formula based on a short position in one or more hard currencies and a long position in one or more soft currencies.The positions are equal at the time of the issue of the bond ” See John Kelly, New Products Open Banks to New Risks, International Financial Law Review 24 (June, 1998).

[133]这三个由摩根斯坦利经纪代销的金融合同的商品结构相似。第一个合同标的是以1000万美元购买由the Finnish Export Credit Limited发行的PERLS,是以奇异公司债券连结以意大利里拉汇率作为长期货币部位,以瑞士法郎作为短期货币部位;第二个合同是以1000万美元购买由the Finnish Export Credit Limited发行的PERLS,是以奇异公司债券连结以里拉与西班牙币(peseta)作为长期部位,以瑞士法郎与日元作为短期部位;第三个合同是以1000万美金购买的Svensk Export Kredit发行的PERLS,是以奇异公司债券连结以加拿大货币、澳洲货币与新西兰货币作为长期部位,以日元作为短期部位。

[134]结构型债券的商品结构是将债券与衍生品连结,一般是将短期债券与远期货币交易合同或选择权做连结,在美国证券法规里属于证券之一。商品的特性是交易时间短,缩短债券获利期限,而且财务杠杆作用大,操作本金相对于债券或非结构型的衍生品小,在1990年代中期的衍生交易市场蔚为风潮。

[135]The Securities Association Rule 730: An employee of a firm shall not give investment advice to a private customer ...unless he has reasonable grounds for believing the advice or transaction is suitablefor the customer concerned.

[136]Rasiah Gengatharen, Derivatives Law and Regulation, Kluwer Law International, 2001, p.115.

[137]Philip J.Henderson and Subrata Bhattacharjee, Ukrainian: Canada's First Case on Duty of Care in Derivatives Transactions, 15(2) I.F.L.Rev.30 (1996).

[138]Bankers Trust International PLC v.P.T.Dharmala Sakti Sejahtera (1995) 4 Bank LR 381.Bankers Trust International PLC以下称为信孚银行,Dharmala Sakti Sejahtera以下称DSS。

[139]Bankers Trust International PLC v.P.T.Dharmala Sakti Sejahtera, CLC518,1996.

[140]Christopher Style & Stuart Dutson, Minimizing the Risks of Financial Selling, International Financial Law Review 10-11 (April 1999).

[141]See D.C.Sienko, The Aftermath of Derivative Losses: Can Sophisticated Investors Invoke the Suitability Doctrine, Depaul Business Law Journal, 107 (August 1995).

[142][英]John Smith:《合同法》,张晰译,法律出版社2004年版,第113-114页。

[143]Christopher Style & Stuart Dutson, Minimizing the Risks of Financial Selling, International Financial Law Review 11 (April 1999).

[144]Philip J.Henderson and Subrata Bhattacharjee, Ukrainian: Canada's First Case on Duty of Care in Derivatives Transactions, 15(2) I.F.L.Rev.30(1996).

[145]Andrew Clark, UK Court Limits Duty of Care in Derivatives Transactions, 14 International Ban king & Financial Law, 13 (Feb.1996).

[146]George Cranford and Bidyut Sen: Derivatives for Decision Makers Strategic Management Issues,Published by John Wiley & Sons, Inc.167(1996).

[147]参见朱伟一:《华尔街使出浑身解数死守衍生品》,载《上海证券报》2009年6月26日B6版。

[148]2000年5月经日本国会通过,2001年4月正式施行。

[149]杜怡静:《金融证券服务业之信息义务》,载《月旦法学》第126期,台北元照出版社2005年版,第11-12页。

[150]杜怡静:《金融证券服务业之信息义务》,载《月旦法学》第126期,台北元照出版社2005年版,第8页。

[151]一般文献讨论投资保护时,通常只针对信息披露讨论,所以焦点都在证券发行或交易时的信息地位平等,以及加强公司治理来预防内部人不正当行为套利或影响市场交易;但是保护投资人的经济利益不能只着眼投资人购买信息无误的金融商品,更应保证其接受的金融服务是善良的,正当的获利,所以我们在第二章提到的案例的诉讼过程,都有投资适合性的讨论。不过在衍生品领域里与投资适合性有关的文献相对较少。

[152]参见林仁光:《论证券业对客户信息揭露之规范》,载《月旦法学》第126期,台北元照出版社2005年版,第31-47页。

[153]See Willa E.Gibson, Investors, Look before You Leap: The Suitability Doctrine Is not Suitable for OTC Derivatives Dealers, 29 Loy, U.Chi.L.J.527,528-532(1998).

[154]See Norman S.Poser, Liability of Broker-Dealer for Unsuitable Recommendations to Institutional Investors, B.Y.U.L.Rev.1493,1495,1520-1524(2001).

[155]Rasiah Gengatharen, Derivatives Law and Regulation, Kluwer Law International 116(2001).

[156]Robert H.Mundhiem, Professional Responsibilities of Broker-Dealer: The Suitability Doctrine,Duke L.J.445,449(1965).

[157]NASD Manual, Conduct Rule 2310.Recommendations to Customers (Suitability) : “(a) In recommending to a customer the purchase, sale or exchange of any security, a member shall have reasonable grounds for believing that the recommendation is suitable for such customer upon the basis of the facts, if any, disclosed by such customer as to his other security holdings and as to his financial situation and needs.”.

[158]林仁光:《论证券业对客户信息揭露之规范》,载《月旦法学》第126期,台北元照出版社2005年版,第43页。

[159]Louis Loss & Joel Seligman, Fundamentals of Securities Regulation 900 (3d ed.) , 1995.

[160]See David C.Sienko, The Aftermath of Derivatives Losses: Can Sophisticated Investors Invoke the Suitability Doctrine against Dealers under Current Law? 8 Depaul Bus.L.J., 105( 1995).

[161]O'Connorr v.R.F.Lafferty, 965 F.2d 893 (10th Cir.1992), Brown v.E.F.Hutton, 991 F.2d 1020 (2nd Cir.1993).

[162]控制理论认为投资人要提起投资适合性的诉讼,必须符合以下几点:“①证券经纪商或投资顾问在推介有价证券为客户的投资标的或为客户全权委托的账户买进的有价证券,并不适合客户的投资目的;②证券经纪商或投资顾问在推介或买进有价证券等投资标的时,意图欺诈或因重大过失而漠视客户的权益;③证券经纪商或投资顾问控制了客户的账户。”

[163]不实陈述理论认为投资人要提起投资适合性的诉讼,必须符合以下几点:“①购买的有价证券不符合客户需要;②证券经纪商或投资顾问知悉或可以合理地判断该有价证券并不符合客户的投资需求;③虽然证券经纪商或投资顾问知悉或可以合理判断该有价证券并不符合客户的投资需求,但仍然建议投资或购买;④证券经纪商或投资顾间对顾客有信息披露义务,在知情下对于投资适合性做虚伪或隐讳的陈述;⑤客户因合理信赖证券经纪商或投资顾问的欺诈行为而产生投资损害。”

[164]参见第十五章金融衍生工具及其风险,载[美]克利夫德.E.凯尔什主编:《金融服务业的革命》,刘怡、陶恒等译,西南财经大学出版社2004年版,第278-279页。

[165]台湾地区《银行从事衍生性金融商品交易应注意事项》第十六点(银行办理衍生性金融商品业务与客户权益有关之应遵循事项):“银行办理衍生性金融商品业务之推广文宣应清楚公正及不误导客户让客户适当及确实了解产品所涉风险,并应订定向客户交付商品说明书及风险预告书之作业程序;对机构投资人以外之销售对象应由客户声明银行已派人解说,且在各项产品说明书及风险预告书上具签确认;前项风险预告书应于明显处充分揭露各种风险,并应将最大之风险或损失以粗黑字体提示,惟银行与金融同业交易者,因其应具相当金融专业认知,得不提供风险预告书;银行办理衍生性金融商品业务应制定了解客户制度,并应确实了解客户之财务状况、投资经验、投资需求及承担潜在亏损的能力等特性及交易该项衍生性金融商品的适当性。”

[166]台湾地区《银行从事衍生性金融商品交易应注意事项》第十八点:“银行办理结购型商品,对客户风险揭露之交易契约及相关文件内容,应至少包括:交易条件;商品之所涉主要风险之性质与内容,如流动性风险、汇兑风险、利率风险、税赋风险及提前解约风险等;说明达成银行所承诺收益率之来源及方式;以年报酬率揭露,说明商品之可能最大损失及列表量化在不同情境下之可能损益;应以明显之粗黑字体于契约名称下列示保本比率;如遇交易纠纷情形时,客户之申诉管道。”

[167]国际货币基金组织:《国际资本市场发展、前景和政策》,中国金融出版社1997年,第149页。

[168]商品期货交易委员会的基本职能是:①负责管理、监督和指导各经营金融衍生业务的交易所及行业组织的活动。②制定与金融衍生交易有关的各项交易法规。③管理金融衍生工具市场的各种商业组织、金融机构和个人投资者所进行的全部交易活动。④审批各种交易机构提出的申请。⑤对违反交易法规和国家有关法律的机构和个人进行行政处罚或追究民事、刑事责任。

[169]参见王春峰、卢涛、房振明:《股票、股指期货跨市场信息监管的国际比较与借鉴》,载《国际金融研究》2008年第3期。

[170]Memorandum of Understanding Between The FRB, CFTC, SEC Regarding Central Counterparties for Credit Default Swaps, http://treas.gov/press/releases/hp1272.htm.

[171]参见熊玉莲:《场内金融衍生产品的法律监管—— 来自发达国家的经验与启示》,载《江西社会科学》2010年第1期。

[172]参见吴益斌:《股指期货的期货交易所监管机制研究》,厦门大学2009年硕士学位论文,第9-10页。

[173]转引自[美]丹尼斯·郎:《权力论》,中国社会科学出版社2001年版,第164页。

[174]参见普氏能源资讯:《美强化能源交易场外监管》,载《上海证券报》2009年6月25日A4版。

[175]徐冬根主编:《国际金融法律与实务研究》,上海财经大学出版社2000年版,第423页。

[176]Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act 2010 Pub.Law 111-203, H.R.4173, enacted on July 21, 2010.

[177]See P.M Vasudev, Credit Derivatives and the Dodd-Frank Act: Is the Regulatory Response Appropriate? 15(1) Journal of Banking Regulation,56,56 (2014).

[178]参见周卫江:《美国金融监管的历史性变革—— 评析〈多德-弗兰克法案〉》,载《金融论坛》2011年第3期。

[179]参见朱周良:《美启动金融监管大变革拟设金融“消协”》,载《上海证券报》2009年6月18日封8版。

[180]See Rodrigo Zepeda, Hedge Funds, High Risks, and Headaches Negotiating and Documenting Hedge Fund Derivatives, 29(6), J.L B.L.R.349, 349 (2014).

[181]参见徐明琪:《美国金融衍生市场近期的发展与监管趋势》,载《世界经济研究》1997年第1期。

[182]罗红光、张元振:《欧盟金融衍生品交易监管变革及英国实践》,载《银行家》2013年第7期。

[183]Regulation 648/2012 on OTC Derivatives, Central Counterparties (CCPs) and Trade Repositories(TRs) (EMIR) [2012] OJ L201/1, which entered into force on August 16, 2012.

[184]罗红光、张元振:《欧盟金融衍生品交易监管变革及英国实践》,载《银行家》2013年第7期。

[185]See Directive 2011/61 on Alternative Investment Fund Managers and amending Directives 2003/41 and 2009/65 and Regulations 1060/2009 and 1095/2010 [2011] OJ L74/1.

[186]见《为防巴林事件重演,英政府出台新举措》,载《金融时报》1996年7月10日第4版。

[187]见《英央行出台加强金融监管新举措》,载《金融时报》1996年8月23日第4版。

[188]见新加坡政府《关于新加坡巴林期货公司官委清盘人的稽核报告书》第15节,转引自《国际金融研究》1996年第3期,第57页。

[189]Francis Mok, Karen Tiah: Singapore Derivatives Clearing Organization, 29(5), J.I.B.L.R.N45(2014).

[190]Rodrigo Zepeda, Pioneering a New Legal and Regulatory Framework for Derivatives Markets in China: the Third Way, 28(7), J.I.B.L.R.251, 252 (2013).

[191]参见陶琲、李经谋:《中国期货市场理论问题研究》,中国财政经济出版社1997年版;王建国、刘锡良主编:《衍生金融商品》,西南财经大学出版社1997年版等。

[192]中国银行上海分行:《货币互换在国内业务中的运用与实践》,载《上海金融》1993年第1期。

[193]参见《上海证券报》2005年1月31日。

[194]参见上海期货交易所官网,http://www.shfe.com cn/。

[195]《银行业金融机构衍生产品交易业务管理暂行办法》第三条。

[196]参见http://www.huaxia.com/zt/2003-01/127127.html,花旗银行早先通过在香港帮客户开户,从事诸如保证金的外汇买卖和股票交易以及其他金融衍生工具的交易;虽然明确提出不能负责资金的汇出,但是有内部人士明确表示“有很多方法可以汇出资金”。

[197]《银行业金融机构衍生产品交易业务管理暂行办法》第四条。

[198]参见王丽娜:《深交所:衍生品亏损逾千万须及时披露》,载《上海证券报》2009年8月31日封二版。

[199]参见国世平主编:《香港金融监管》,中国计划出版社2002年版,第88页。

[200]参见国世平主编:《香港金融监管》,中国计划出版社2002年版,第89页。

[201]参见谢世清、曲秋颖:《国际清算银行与国际货币基金组织之比较研究》,载《宏观经济研究》2012年第9期。

[202]参见朱琳:《场外金融衍生品市场监管法律制度研究》,中国政法大学2012年硕士学位论文,第30页。

[203]参见刘丰名:《国际金融法》,中国政法大学出版社1996年版,第42页,第45页。

[204]参见巴塞尔银行监管委员会:《巴塞尔银行监管委员会文献汇编》,中国金融出版社1998年版,第145-198页。

[205]参见周立:《金融衍生工具发展与监管》,中国发展出版社1997年版,第151-155页、185-192页;国际货币基金组织课题编写组:《国际资本市场发展、前景和政策》,中国金融出版1995年版,第10-14页。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈