首页 理论教育 日语名词结句句的文体功能

日语名词结句句的文体功能

时间:2022-04-06 理论教育 版权反馈
【摘要】:用名词结句原来是日本古典和歌、俳句的一种常用的修辞方式。在现代日语中,也不时可见到名词结句句。另外,名词结句句的连用,有时还可以取得特殊的“视觉对比”的效果。这段话中有两处使用了带有较长定语修饰成分的名词结句。

用名词结句原来是日本古典和歌、俳句的一种常用的修辞方式。在现代日语中(主要是文学作品),也不时可见到名词结句句。使用它可以使句子变得简洁、产生余韵或表达作者的感慨、咏叹。如:

紅葉した木々。その間を散歩する楽しさ。

两处以名词结句,宛如一幅写生画廖廖数笔便将层林尽染的秋天景色和自己漫步其间乐也融融的心情毕现于纸上。又如:

上級生や友達が私を見る目つきで、私は自分を眺めた。まぶしいような、うっとりするような、神聖なものを見るような目つき。この私は美しいのだ。

(《火の鳥》)

这里作者用“目つき”结句,既使得语言简练有力,又表现出“自分”自然流露出的自我陶醉的心情。

另外,名词结句句的连用,有时还可以取得特殊的“视觉对比”的效果。如:

だれも人のいない砂漠。強い風が吹いているわけでもないのに、白い波頭をむき出している北の海。その海の底から、まるで魔法のように、二人の男が現われてくる。

(羽仁進《自立と試行》)

这段话中有两处使用了带有较长定语修饰成分的名词结句。一般说名词结句句都是这种定语修饰句。这其实也是一种“倒装句”:将本来的谓语成分提前,使之为定语成分,从而使得句子语势由单纯的叙事变为叙事中含带抒情;同时还往往是一种具体描写和抽象概念的结合。就拿上面这段话来说,“砂漠”、“北の海”只是很抽象的概念而已,但在它们前面加上具体描写的修饰句后,就使得这段话仿佛两组电影的“蒙太奇”镜头,将荒凉辽阔的沙漠和浩瀚无垠的大海交替重叠地展现在读者眼前。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈