首页 理论教育 日语列举句和递进句的文体功能

日语列举句和递进句的文体功能

时间:2022-04-06 理论教育 版权反馈
【摘要】:列举句和递进句在对语言成分进行多层次排列这一点上是相同的,而且它们均具有使语言结构整齐,气势贯畅,从而起到加强语义的作用。一口气排列了几个描写脸部不同部位的短句,将一副丑陋不堪的嘴脸淋漓尽致地勾画了出来。送葬の行列も避ける。所以这段文字就组成了“徒歩の人<騎馬の人<富豪の自動車<隊伍をなした士卒送葬の行列”的立体结构,使得文章的意境渐渐达到高潮。

列举句和递进句在对语言成分进行多层次排列这一点上是相同的,而且它们均具有使语言结构整齐,气势贯畅,从而起到加强语义的作用。不同的是,列举句的排列是并行性的;而递进句的排列是阶梯性的。因此,它们既有联系又有区别。下面首先让我们来看列举句。列举句主要是对词语进行排列:

ばかでかい理性、情熱、洞察力、想象力、空想力、ばかでかい好奇心、もの好き、陽気さ、あるいは途方もない怒り、悲しみ、笑い、あるいは野放な食欲、咀嚼力、消化力そういったものの根底には、おそらく、ばかでかい人間エネルギーが存在し爆発しつづけているのであろう。

(小田実《何でも見てやろう》)

不难感觉得到上述这个句子具有一股奔放不羁的气势,应该说这不仅仅是因为其所表达的内容所致,同时它一口气排列好几个词语的表现方法也起到了增加这种气势的作用。列举句有时也称作“列叙句”。在称为列叙句时,它所排列的对象就更大一些,词组或短句:

額のいやにただっ広い、目頭に米粒大の目糞をこびりつかせた、そしてその目と目の間がばかに離れていて間の抜けた、大きな下品な団子ツ鼻の、薄汚れた中年男の顔が大写しになった。

(井上ひさし《吉里吉里人》)

这里从“异常宽大的额头”、“眼角粘着米粒大的眼屎的眼睛”到“一只圆大而俗不可耐的蒜头鼻”……一口气排列了几个描写脸部不同部位的短句,将一副丑陋不堪的嘴脸淋漓尽致地勾画了出来。其次是递进句。递进句一般有两种形式:一是反复使用结构相同的句型;二是反复使用主题(话题)相同的叙述形式。下面先来看看第一种形式:

山路を登りながら、こう考えた、智に働けば角が立つ。情に棹させば流される。意地を通せば窮屈だ。兎角に人の世は住みにくい。

(夏目漱石《草枕》)

这里反复3次使用了一个相同的句型“……ば……”,形成波浪形的、一浪高似一浪的递进关系,最后则用“人の世は住みにくい”加以概括。又如:

この車に逢えば、徒歩の人も避ける。騎馬の人も避ける。貴人の馬車も避ける。富豪の自動車も避ける。隊伍をなした士卒も避ける。送葬の行列も避ける。

(森鴎外《空車》)

这里则反复使用相同的句型“……も避ける”达6次之多。从形式上看它们是相同的,但从内容上看则是一层高似一层的递进关系:“騎馬の人”高于“徒歩の人”;“富豪の自動車”高于“貴人の馬車”;“送葬の行列”高于“隊伍をなした士卒”。而且“人”“車”“列”也是按照由低向高的顺序排列的。所以这段文字就组成了“徒歩の人<騎馬の人<富豪の自動車<隊伍をなした士卒送葬の行列”的立体结构,使得文章的意境渐渐达到高潮。

上面是第一种形式,下面再让我们看看第二种形式:

この意味がわかるかい。わかるだろう。わかるべきだ。わからなければおよねさんは人間じゃない。鬼か蛇だ。わかれ。

(井上ひさし《小林一茶》)

这个句子通过变换“わかる”这个动词的活用形式,从疑问形式开始,经过推量、断定、假定,最后以命令形结句,语意层层加深,语势越来越强,充分表达了浪涛涌岸般的情绪。又如:

月あきらかな夜、空には光がみち、谷は闇にとざされるころ、その境の崖のはなに、声がきこえた。なにをいうとも知れず、はじめはかすかな声であったが、木霊がそれに応え、あちこちに呼び交わすにつれて、声は大きく、はてしなくひろがって行き、谷に鳴り、崖に鳴り、いただきにひびき、ごうごうと宙にとどろき、岩山を越えてかなたの里にまでとどろきわたった。

(石川淳《紫苑物語》)

这是典型的递进句,内容上描写了声音从发生到响彻远近的整个过程;形式上使用了好几个表现不同响度的声音的动词:きこえる<鳴る<ひびく<とどろく<とどろきわたる,一词强似一词,令读者读起来如临其境,如闻其声,具有强烈的感染力。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈