首页 理论教育 日语语言文体定位与分类

日语语言文体定位与分类

时间:2022-04-06 理论教育 版权反馈
【摘要】:本文在探讨日语文体时主要基于以下两个基本点来考虑,或者说要解决两个问题:其一,如何界定“~文体”的称呼,即要理清上下位概念的归位。时至今日,在探讨日语文体时基本上都是以这两条线为主导的。在现代日语文体探讨中,文体这个词被赋予了众多的意义。

本文在探讨日语文体时主要基于以下两个基本点来考虑,或者说要解决两个问题:其一,如何界定“~文体”的称呼,即要理清上下位概念的归位。这其中有个别的项目是否应该附加“文体”这一称谓的问题,这实际上牵涉到对“文体”这一概念的定位。与此相关,其二是日语文体的独特性体现在哪些方面?我们在探讨日语文体时基于的是这种考虑,即不能以泛文体的议论来代替日语文体的特殊性,应将两者加以区分。

“文体”在日本最早用于以下几种含义:①行文的方式及文章的样态,如《江谈抄》(群书类聚本,五)中有“匡衡以言斉名文躰各異事”,《史记抄》中的“是亦太史公カ文体ナリ”。②和文体、汉文体等,如《古来风体抄》(上)的“もろこしにも文体三たひあらたまるなと申たるやうに”,《无名抄》的“もろこしには限ある文躰だにも世々に改まる也”记述相当于此意。此外,罗德里格斯的《日本大文典》中的记述也是这个意思。

时至今日,在探讨日语文体时基本上都是以这两条线为主导的。从日语文体特殊性来看:①本质上涉及的是语体的问题,而②才体现了对日语文体特色的一个总体把握,这两者都可算作前述之“辞章因素”。

现代日语文体探讨中,文体这个词被赋予了众多的意义。我们在此仅从日语这一特定语言来考虑的话,一般有以下几种角度:[1]

第一,由目的、内容的不同而导致语言表现的不同形式称作文体。如叙事文、记事文、抒情文、议论文、书信体等各种文体。这是基于意义上的分类,每人都互有差异。有人或分为记事文、叙事文、写生文、记行文、抒情文、评论文、日记、感想、书信、随笔等,也有像科学性表达、文学性表达、实用文等这样的分类。也有人以报告专用表达、说理的表达、促人行动的表达、增加印象的表现、使人愉快的表现等。这种根据不同的表达目的和内容所使用的不同言语表现形式有时是非常明显的。各种文体不仅所用的词汇的不一样,且表现句式也不尽相同,所谓的判断句、感叹句、命令句、疑问句、应答句等即如此。如科学性的表达中判断句居多,文学性表达中多见有感叹句,但是它们之间的区别往往并不那么清晰。

第二种指不同表现的媒介手段导致的种种语言表现形式。即关注的是声音语言(口头语)和文字语言(书面语)的差别。如小说等形式中会话文和叙述文的区别,两者之间差距显著,文体区别也比较容易辨认。

第三,由时代差异造成的不同语言表现形式有时也称为文体。古文、仿古文、现代文等构成各自的文体。也有区别为文言和白话的,大多是就书面语而言。当然,也有在某个时代同时使用当时的语言和古代语言的。在现代,有些场合也会文言体和口语体文章同时并用。

第四,根据对象使用不同的表现形式。特别明显的就是根据对象是否为上级而使用不同的敬语。这种被区别为敬体和常体的表现形式也被称为文体。如です体、ます体、(でございます体)、だ体、である体等。前三者属于敬体,后两者属于常体。也有人称为说です调、ます调。对象的差别与表对象是单数还是复数,人数是否也相关。这也是下面所提到的言语生态问题。

第五关注的是言语生态所造成的差别。如将一对一的谈话叫做对话、把数人的交谈叫做会话、针对多数人的讲话叫做独话时,其相应的表现形式也理应不同。给特定个人的书信和将多数人作为读者的评论之间,即使内容相同,表达形式也会有差别,这也可作为文体的差别来把握。

第六,基于记载形式的不同表现形式称为文体。汉文体、宣命体、东鑑体、和汉混合体等区别即基于这种观点。

第七,根据语义、语法加以区分,根据的是所表现语言的来源不同。汉文直译体、国文脉、欧文脉等又称为汉文脉、国文脉、欧文脉,它同样也作为不同的文体来加以把握。

第八,修辞、词句的排列、语势语调上区别的表现形式,如散文体、韵文体等。或与普通文章相对的骈体文或者美文体。

第九,将不同表达者的不同表现形式叫做文体。关注的是特定个人或团体独具特性的表现形式,如简约体·漫衍体、刚健体·优柔体、干燥体·华丽体、朴素体·巧致体等。志贺直哉的文章简洁,谷崎润一郎的文章华丽,分别称为简约体和华丽体。这种分类是基于阅读人的印象,所以各人的分类五花八门。有时又分为电影文体和音乐文体、软文体和硬文体、一般文体和自己特有文体、客观文体和主观文体等,这种观点的文体有时又称为风格样式(スタイル)。

如此这般,文体具体可从各种各样的观点和角度来加以论述。总的来说基本上关系到:①表现者的条件;②对象的把握方式;③表现的目的、内容;④场景;⑤相对媒介手段以及手段的使用方法。此外,不同言语的表现形式也有差别,这些全部都可作为文体差异的因素而获得认可。就日语来看,各因素并不是完全独立的对文体产生影响,而是多重交织的立体状态,如以上第一实际上是语体的问题,第二、第六和第七是表达媒介,第三、第四、第五和第八涉及语体和表达媒介两方面因素,而第九则谈的是个人的风格问题,要将这些不同性质甚至是不同范畴的因素搭成一个整体框架绝非易事,甚至有些不可能。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈