首页 理论教育 第十三单元会

第十三单元会

时间:2022-04-04 理论教育 版权反馈
【摘要】:它反映的是会议的主要议程、内容和结果,可为日后分析、研究、处理有关问题提供重要的参考资料。会议纪要在商务谈判时可作为下一步签订合同的主要依据,也可作为意向书。会议纪要经双方签订后,对双方都有一定的约束力,但不如合同那样具有法律效力,会议纪要对于任何公司或企业来说都是至关重要的。The meeting will take place soon.会议即将举行。

Unit 13 Minutes
第十三单元 会 议 纪 要

Part Ⅰ 总 体 设 计

计划课时 8课时/单元

授课类型 口语课&阅读课

授课内容 对话&课文

课时分配 导言&口语对话2课时

     综合阅读课文4课时

     课后练习2课时

教学目的 1. 掌握课文中重点词汇和语句,围绕主题展开口语活动

     2. 了解并记忆相关的交际用语,提高语言实际应用能力

教学重点 1. 熟悉并理解本单元主题

     2. 掌握课文中出现的语言点和语法现象

     3. 掌握文章内容及各部分段落大意的概括

     4. 掌握涉外工程活动中的常用英语表达方式

     5. 通过与本单元主题相关的听、说、读、写、译活动,提高英语综合能力

教学方法 1. 课前学生预习+课上教师讲解+课后学生复习

     2. 最大限度利用网络教学资源,展开以学生参与为主的课堂教学活动,并通过督促检查等手段使学生课外继续学习

Part Ⅱ 导 言 介 绍

会议纪要是由专门工作人员对会议的组织情况和具体内容如实所做的正式书面记录。它反映的是会议的主要议程、内容和结果,可为日后分析、研究、处理有关问题提供重要的参考资料。会议纪要在商务谈判时可作为下一步签订合同的主要依据,也可作为意向书。会议纪要经双方签订后,对双方都有一定的约束力,但不如合同那样具有法律效力,会议纪要对于任何公司或企业来说都是至关重要的。

Part Ⅲ 对话和课文讲解

对话讲解

1. Andrew & Michael Co., Ltd.安德鲁&迈克尔有限公司。

Co.为company的缩写形式,Ltd. 为limited的缩写形式,Co., Ltd.表示有限责任公司,注意中间必须以逗号隔开。英文解释为:A limited company is a company in which the liability of the members or subscribers of the company is limited to what they have invested or guaranteed to the company. 即:股东以其所认缴的出资额对公司承担有限责任的经济组织。西方常用创始人名字命名公司,例如:Mercedes-Benz(梅塞德斯·奔驰),Ferrari(法拉利),Ford(福特),SIEMENS(西门子),Wal-Mart(沃尔玛),Simmons(席梦思),Johnson & Johnson(强生),Cadbury(吉百利),Hewlett Packard(惠普),BOEING(波音),Disney(迪士尼)。

2. minutes n. (pl.) 会议纪要

Jenny will take the minutes.

珍妮来做纪要。

The minutes of the last meeting were approved.

上次会议纪要已获得通过。

3. take place: happen 发生

The story took place in the 18th century.

故事发生在十八世纪。

The meeting will take place soon.

会议即将举行。

4. item n. 项目,条款;一件,一则

Let us go on to the next item on the agenda.

让我们继续讨论议程上的下一项。

The item of the contract still stands now.

该项合同条款现在依然有效。

Are there any interesting news items in the paper this morning?

今天早晨报上有什么有趣的新闻吗?

5. unfortunate adj. 不幸的,令人遗憾的

fortunate adj. 幸运的

fortunately adv. 幸运地,幸亏

unfortunately adv. 不幸地,遗憾地

His indifference to future needs is unfortunate.

他对未来的需要漠不关心真令人遗憾。

This is unfortunate but this has happened.

这是令人遗憾的,但事情确实发生了。

6. inevitable adj. 不可避免的,必然的

inevitably adv. 不可避免地

An argument was inevitable because they disliked each other so much.

争论是不可避免的,因为他们彼此非常厌恶。

But most agree that change is inevitable.

但她们多数人同意改变是不可避免的。

7. In the past three years he has been here, he has greatly increased sales and done much to improve profits as much as 20%.

本句为并列句,has been,has increased和(has)done为平行结构。

8. I think if he accedes to a director, his advice at the Board meeting would be invaluable for the whole company.

accede to是固定短语,表示“同意;即位”。

Queen Victoria acceded to the throne in 1837.

维多利亚女王于1837年即位。

We acceded to his request.

我们同意他的请求。

invaluable由value派生而来,表示“无价的,非常珍贵的”,特别注意,它与valuable并不是反义词,valuable表示“贵重的,宝贵的”。

本句为复合句,主谓结构为I think,后面的部分是think的宾语从句,该从句为if引导的真实条件句,其主语是his advice at the Board meeting。

9. There must be many companies who’d be prepared to offer him the same position.

本句为there be句型,情态动词must强调可能性大。

who’d即who would。

be prepared to do sth. 表示“准备做某事”。

10. John would be a useful counter to Henry.

counter在这儿表示“an act, effect, or force that opposes another”。

11. ditto n. 同上

Ditto goes for your teachers, listen to your parents, too.

就像你们听老师的话一样,去听父母的话。

Ditto for your discourse on football.

关于足球的话题,同上。

I shall act ditto.

我将同样办理。

课文讲解

1. Oct. 12, 2009:2009年10月12日。此处使用美式英语。日期在英式英语和美式英语中的差异对比见下表。

img1

2. … was being held …:这里使用了过去进行时的被动语态。

过去进行时表示在过去某一时刻或某一段时间内进行或发生的动作。其形式为was/were + V-ing。过去进行时常与表示过去的时间状语连用,如last night或when, while, as引导的时间状语。

He told me last night that he was going soon. 他昨晚告诉我他很快就要走了。

What were you doing before you came here? 你来这里之前做什么工作?

When the teacher came in, we were talking. 老师进来的时候我们正在聊天。

语态表示主语和谓语的关系,分为主动语态和被动语态。如果主语是动作的执行者,即动作是由主语完成的,要用主动语态;如果主语是动作的承受者,即动作不是由主语而是由其他人完成的,则用被动语态。被动语态的一般形式为be + p.p.。不同时态下,be动词发生相应变化。过去进行时的被动语态构成为was/were + being + p.p.。

The company’s assets were being sold. 公司的财产正在出让。

The operation was being conducted in secrecy. 这一行动正在秘密进行。

He felt that he was being pressurized to resign. 他感到有压力逼他辞职。

3. sound n. 声音,曲调,感觉;

I caught a curious sound in the neighboring room.

我听到隔壁房间里有奇怪的响声。

The Sound of Music《音乐之声》(一部1965年的美国电影,改编自同名音乐剧。该片在奥斯卡金像奖中获得10项提名,最后赢得包含最佳影片、最佳导演在内的5项大奖。)

They had a wonderful time by the sound of it. 听起来他们好像过得很愉快。

v. 听起来,发出声音

You sound a little down in dumps.

你听起来好象情绪有点低落。

Together we had done our best to sound the alarm.

我们曾一同竭尽全力发出过警报。

adj. 合理的,可靠的,健康的,完好的

His argument is basically sound.

他的论点基本上是合理的。

They have got home safe and sound.

他们已平安到家。

adv. 酣畅地

He slept sound in his mother’s cradle song.

他在母亲唱的摇篮曲中酣然入睡。

4. definite adj. 明确的,一定的,有把握的

define v. 规定,限定,定义,解释

definitely adv. 肯定地,当然地,明确地

Is it definite that they will sign that contract?

他们肯定会签署这份合同吗?

I can’t say anything definite yet.

我还不能肯定地说什么。

The workers demand a definite answer.

工人们要求一个明确的答复。

5. achieve success/goal 成功/实现目标

I’ve achieved only half of what I’d hoped to do.

我希望做到的,我仅完成了一半。

Work hard, and you will achieve your goal.

好好干,你就会达到自己的目标。

His laziness makes it impossible for him to achieve success.

他的懒惰使他不可能成功。

6. identity n. 一致,身份,特征;identify vt. 鉴定,识别,认明

The police asked him to show his identity card.

警察让他出示身份证。

The countries have kept their own distinct political and cultural identities.

这些国家保持了自己独特的政治文化特征。

The markings are so blurred that it is difficult to identify.

标记模糊不清,难以识别。

Never identify wealth with happiness.

千万不要把财富和幸福等同起来。

7. joint venture联营体

A joint venture may in its business operation obtain fund from foreign bank directly.

联营体在其经营活动中,可以直接向外国银行筹措资金。

The source of our outside financing is joint venture, compensation trade and bank loan, etc.

我们向外筹措资金的渠道主要有联营体、补偿贸易和银行贷款等。

8. be made known to

make known表示“发表,公布”,后面通常接to。

Having temporarily lost the power of speech, he had to make known his wants by gestures and signs.

由于暂时丧失了语言能力,他只得打手势来表明他需要什么。

As a result of these exposures (i.e. facts being made known to the public) several ministers resigned from the government.

这些问题揭发后,有几个大臣辞职了。

9. relative to 关于,相对于

The teacher asked me some questions relative to my paper.

老师问了我一些和我的论文有关的问题。

We discussed the facts relative to the problem.

我们讨论了与这问题有关的事实。

10. guarantee:vt. 保证,担保;n. 保证,保证书,担保,担保人,抵押品

I guarantee that this will not happen again.

我保证此类事情不会再发生。

We guarantee the fastness of these dyes.

我们担保这些染料褪色

A diploma is no guarantee of efficiency.

持有文凭不保证工作效率一定高。

This radio has a two-year guarantee.

这台收音机保修两年。

11. be well trained

well常用来修饰过去分词形式的形容词。

The last fair was well organized. 上次交易会(展览会)组织得很好。

The work is well done in a way. 这工作就算做得不错。

从构词法的角度看,well-+ p.p. = adj. 见下表。

img2

12. in the course of 在……期间,在……过程中

My heart beat thick in the course of the interview.

在面试过程中我的心跳得厉害。

In the course of study they brought up many questions.

在学习过程中他们提出很多问题。

13. lodging n. 寄宿处,借宿

When we arrived, we lost no time in seeking a lodging for the night.

我们一到就立刻寻找晚上住的地方。

He pays $40 a week for board and lodging.

他每周支付膳宿费40美元。

14. stay n. 停留,逗留

He went straight to New York without a stay in Hong Kong.

他直接去了纽约,没在香港停留。

He made few friends during his stay in the village.

他在这个村子逗留的期间,没有交上几个朋友。

15. comply with服从,遵守

We comply with all fire safety rules.

我们遵守有关消防安全的全部条例。

Be it our duty to comply with his request?

我们有义务满足他的要求吗?

16. provision n. 规定,条款

The present law makes no provision for this.

现行的法律对此未作任何规定。

Both sides should act according to the provisions of the agreement.

双方都应按协议条款办事。

17. representative n. 代表,众议员,典型;adj. 代表的,典型的,代表制的

Mary is a workers’ representative on the Board.

玛丽是理事会的工人代表。

The tiger is a representative of the cat family.

老虎是猫科动物的典型。

Are your opinions representative of the other students?

你的意见代表其他学生的意见么?

Beijing is a representative Chinese city.

北京是一个典型的中国城市。

represent vt. 表现,表示,描绘,代表,象征,说明,阐明

Monsters in dreams often represent fears.

怪物在梦里经常表现为恐惧。

representation n. 陈述,表现

His representation influenced them to investigate.

他的陈述促使他们去调查。

This painting is a representation of a storm at sea.

这幅画表现的是海上风暴。

19. head office总部,总公司

Further information can be obtained from our head office.

详细的资料可从我们的总部得到。

Our head office can put you in touch with a branch in your area.

我们总公司可安排您与当地分公司取得联系。

20. in the chair adj. 担任主席

Who is in the chair today?

今天谁当主席?

Director Liu, in the chair, opened the meeting.

刘厂长主持会议,宣布开会。

21. scene n. 情景,场,景

scenic adj. 风景的

The first scene of the play is the king’s palace.

剧中的第一个场景是王宫。

His arrival set the scene for another argument.

他一来就要另有一场争论了。

The city is famed for its scenic spots. 该市以风景优美著称。

This lake has been a scenic spot for a long time. 这个湖泊久已成为一个风景区

22. cause n. 原因,理由,事业;vt. 引起,使发生

Police are investigating the causes of the explosion.

警方正在调查爆炸的原因。

World peace is a cause we should all work for.

争取世界和平是一项我们都应该为之而努力的事业。

Smoking can cause lung cancer.

吸烟可致肺癌。

She is always causing trouble for people.

她总是给人添麻烦。

23. Discussion took place about possible causes of the incident, and it was generally agreed that the most probable cause was vandalism.

was agreed为被动语态。一般说来,当强调动作承受者,不必说出执行者或执行者含糊不清时,多用被动语态。本句表示“All who joined the discussion agreed that …”,但本句的重点不在于谁同意,而在于同意什么,因此被动语态更适合此处文章的表意需要。

24. turn to求助于,转向

I had to turn to the dictionary for help. 我只得求助于字典了。

The pop singer turned to figure in soap operas. 那位流行歌星转向屏幕,在肥皂剧中扮演角色。

25. following adj. 接着的,下列的;n. 追随者,下列各项;prep. 在……以后

Please choose from the following three selections.

请从下列的三个选择中选择。

The following is of the greatest importance.

下面一点最为重要。

Following this session, we shall formulate a series of laws.

这次会议以后,要接着制定一系列的法律。

26. He also suggested that flame retardant paint should be applied to reduce the risk of another such incident, and offered to undertake this work if required.

suggest在表示建议时从句要求用虚拟语气

apply to一般表示“适用于,应用于”,to为介词,后边接名词。而这里的apply和to并不是词组,to引导不定式短语“to reduce the risk”,表示建议使用防火油漆的目的。

offer to此处表示“主动提出做某事,自告奋勇做某事”,与suggested并列。

He offered to carry the packages.

他自告奋勇拿包裹。

27. Mr. Clark concluded the meeting with a summary of the decisions reached at 3:30pm.

conclude v. 推断出,结束,总结

The concert concluded with the National Anthem.

音乐会以演奏国歌结束。

From his appearance we may safely conclude that he is a chain smoker.

从他的外表,我们有把握断定他烟抽得很凶。

The meeting will conclude tomorrow morning.

会议将在明天早上结束。

To conclude, I wish the Summit a complete success!

最后,祝大会取得圆满成功!

reached at 3:30pm为a summary of the decisions的后置定语

Part Ⅳ 对话和课文翻译

对话翻译

(下列对话发生在5月5日安德鲁&迈克尔有限公司的董事会上,秘书帕克要写出会议纪要。)

迈克:下一项议程是什么,大卫?

大卫:有关亨利先生参加董事会的问题。

迈克:很不幸,我担心亨利现在持有这么多股份,他当选是不可避免的……帕克夫人,请不要把这个写进会议纪要。

珍妮:我提议应该请我们的销售经理约翰·马丁加入董事会。在过去三年他一直在这里工作,他大量增加销售,使利润增长20%。我想如果他担任领导,在董事会上他的建议对全公司来说将是极为有用的。

迈克:也许下一年,我认为……

珍妮:当心点儿,迈克。你不想失去他。肯定有好多公司想挖走他,给他提供同样的职位。我们不能让约翰这样的人才流失。

迈克:你是怎么想的,帕克夫人?

帕克:也许是个好主意,但是……

大卫:我认为万一老亨利试图按照他自己的方式行事,约翰就能够增强我们的地位。

迈克:很好。董事会的人要彻底更换,这可能是最佳时刻……是的……我同意。约翰将是对亨利有力的制衡。如果每个人都同意……

珍妮:同意。

大卫:同意。

帕克:同意。

迈克:帕克夫人,就这两个提议请你写出会议纪要,好吗?

课文翻译

技术转让会谈纪要(正式)

2009年10月12日,上海ABC公司,注册地址在中国上海浦东××(甲方)与美国百老汇XYZ公司,注册地址在美国纽约××(乙方),就技术转让一事在上海樱花度假村通过充分明确的洽谈,取得圆满成功。双方会谈就以下几个问题达成一致意见:

1. 在双方联营期间,为技术所有方的乙方必须把所掌握的技术毫无保留地向甲方公开,并将与该转让技术有关的新技术或改进工艺相关的资料交予甲方技术人员。

2. 由乙方派给甲方作为安装设备以及培训甲方技术人员的工程师应为顶级专家。

3. 乙方确保在培训期间被培训人受到良好的训练,能够操控设备、进行正常生产、修理生产期间的任何机器故障问题。

4. 受乙方派遣进行机器安装和培训甲方技术工人的工程师在上海工作期间的工资和食宿费用在技术转让费用中支付。在甲方机器操作未正常化、甲方工作人员未能胜任工作前,乙方专家不得撤离。

5. 双方所有活动必须遵守中华人民共和国相关法律法规法令。

代表人:中国上海ABC公司(签字)代表人:美国纽约XYZ公司(签字)

欧斯曼实业公司代表会议纪要(非正式)

会议地点:总公司 25号房间

会议时间:下午两点至下午三点半

会议出席:爱丽丝.布朗 詹姆·克拉克 哈利·冯 彼得·古

下午两点,会议由詹姆·克拉克主持开始。

本次会议重点讨论近期城市中发生的沙夫茨伯里建筑第24号冷却塔失火事件。

冯先生叙述了这次事故的背景,并出示了沙夫茨伯里建筑事发现场照片。

会议讨论主要围绕着可能引起事故发生的原因。与会者普遍认为引起事故发生的最大可能性是人为的蓄意破坏。克拉克先生主张采取更严格的安全防护措施,来减少该类事件的发生,并提议安装闭路电视。

会议安排补救工作。古先生同意在下个周五实施这项工作,并建议使用防火油漆,以降低该类事件再次发生的可能性。古先生提出如有需要愿意承担此项工作。

下午三点三十分,克拉克先生就会议所作出的决定进行了总结。

Part Ⅴ 练习答案与讲解

I. 回答下列问题

1. Because he owns many shares of the company.

2. He has greatly increased sales and done much to improve profits.

3. She worries that the talented salesperson would go to other company for a more promising future.

4. He thinks it’s the right moment to adopt John to the Board.

5. Party B sends engineers to train Party A’s technicians and makes known to Party A his techniques without reserves.

6. Be competent for their jobs capable of controlling and operating the equipment, carrying out normal production, fixing and breakdowns in the course of products.

7. Party A. (Or:All these expenses are included in the fee for technology transfer.)

8. To adopt tougher security measures and introduce closed circuit television.

9. He suggested that flame retardant paint be applied to reduce the risk of another such incident.

10. He concluded the meeting with a summary of the decisions.

II. 词汇和结构

1. 正确答案B

【句意】这些图表1921年第一次出版,一直是研究人员必不可少的资料来源。

【解析】词义辨析。identical“完全相同的”;indispensable“必不可少的”;intelligent“智力的”;inevitable“不可避免的”。

2. 正确答案B

【句意】文字处理器比打字机要好得多,因为它能使你很容易地录入文本并进行编辑。

【解析】词义辨析。register“注册”;edit“编辑”;propose“提议、建议”;discharge“解除、排放、放电”。

3. 正确答案C

【句意】社会进步使中产阶级也能享受以前只有富人才买得起的东西。

【解析】词义辨析。Manageable“可管理的”;acceptable“可接受的”;affordable“买得起的”;measurable“可衡量的”。

4. 正确答案B

【句意】很遗憾地告诉你,由于明天的会议我们宾馆所有的房间都预订了。

【解析】固定搭配,不定式短语作宾语,故答案是B。

5. 正确答案A

【句意】别让孩子玩剪刀以免她剪伤自己。

【解析】短语辨析。in case“以免,万一”;so that“结果”,引导结果状语;now that“既然”;only if“只有……”。

6. 正确答案C

【句意】他们正在考虑在价格上涨之前买这栋房子。

【解析】固定搭配。consider doing sth.,根据题意故答案是C。

7. 正确答案A

【句意】为了更好地购物,建议顾客有不满意的地方直接向商店经理投诉。

【解析】词义辨析。achieve获得、得到;arrive“到达”;accomplish“取得成就”;agenda“议事日程”。

8. 正确答案D

【句意】警察正在努力调查事故中遇难人的身份。

【解析】词义辨析。evidence“证据”:recognition“识别”:status“地位”;identity“身份”。

9. 正确答案C

【句意】抵达10天之内,所有的外国人务必到当地公安机关登记。

【解析】词义辨析。inquire“打听、咨询”;consult“咨询、请教”;register“登记、注册”;profession“职业”。

10. 正确答案C

【句意】从燃烧的大楼里救出那个人的一切努力都是徒劳的。

【解析】词义辨析。Regain“复得”;recover“恢复”;rescue“解救、救出”;reserve“保留、预订”。

11. 正确答案B

【句意】行政大楼的一层有一个设施齐备的健身中心。

【解析】词义辨析.Installed“安装”;equipped“装备”;provided“提供”;projected“投射、设计”。根据题意答案是B。

12. 正确答案A

【句意】他没能履行在我们需要时帮助我们的诺言。

【解析】短语动词辨析。carry out“实行、实现”;carry on“坚持、继续做”;carry off“轻而易举地完成”;carry about无此搭配。

13. 正确答案D

【句意】这两本书里都不赞成核战争危险在升级的观点。

【解析】词义辨析。None“没有”;Either“二者之一”;Both“两个都”;Neither“两个都不”。根据句子中主谓一致的要求及题意,

14. 正确答案B

【句意】警察正在研究该犯罪案件涉及到的所有人的记录。

【解析】短语动词辨析。looking to“指望、仰仗”;looking into“调查、研究”;looking at“看、看待、对待”;looking upon“看作、视为”。

15. 正确答案D

【句意】既然你熟悉作者的思想,请尽快阅读所有的章节。

【解析】短语动词辨析。As long as“只要”;Ever since“自从”;So that“结果”;Now that“既然”。

16. 正确答案D

【句意】同时,随着农产品的价格上涨,农民的生活水平也得到很大提高。

【解析】考查非谓语动词。现在分词用于独立主格结构作状语,根据题意故答案是D。

17. 正确答案B

【句意】尽管这本书写于古代,但当今它仍受读者喜爱。

【解析】考查非谓语动词。过去分词表示被动,根据题意答案是B。

18. 正确答案D

【句意】不论任何地方、任何时间,对生活必需品供应是必须的。

【解析】考查定语从句。当先行词是all时,其后的定语从句用that引导,故答案是D。

19. 正确答案D

【句意】他认为自己的生活已经成功了,就停止了努力工作。

【解析】考查非谓语动词。非谓语动词短语作宾语,完成时表示已经发生,故答案是D。

20. 正确答案C

【句意】他不得不承认拿了东西没付钱。

【解析】考查固定搭配。admit to doing sth.“承认做了坏事”,根据题意故答案是C。

Ⅲ. 专业术语翻译

1. chairperson

2. roll call

3. opening statement

4. business arising

5. conference report

6. technology transfer

7. conclude the meeting

8. board and lodging

9. security measure

10. reach an identity

11. 宣布开会

12. 会议纪要

13. 全体一致地

14. 提议

15. 防火油漆

16. 休会

17. 闭路电视

18. 会议进程

19. 会议议程

20. 相关法令

Ⅳ. 把下列段落译成汉语

联营公司在筹备、建设期间,在董事会下设立筹建处。筹建处由8人组成,其中甲方挑选5人,乙方挑选3人。筹建处主任由甲方推荐,副主任由乙方推荐。筹建处主任、副主任由董事会任命。

Ⅴ. 把下列句子译成英语

1. Having been previously circulated, the minutes of the last meeting were approved and signed by the chairman.

2. The attendees suggested inviting experts from Canada to give a training course to all the employees of the company.

3. Please speak on the subject in turn.

4. It’s agreed that the next meeting will be held in the conference room at 10:00 am on 1st September, 2012.

5. There being no further business, the chairperson closed the meeting.

扩展阅读资料

1. 郐军. 国际商务英语[M]. 北京:对外经济贸易大学出版社,2011.

2. 严明. 商务沟通实战教程[M]. 北京:科学出版社,2010.

3. 浩瀚\严翔. 商贸英语实战实例[M]. 北京:北京航空航天大学出版社,2009.

4. 胡庚申\王春晖\申云桢. 国际商务合同起草与翻译.[M]. 北京:外文出版社,2003.

5. http://dictionary.cambridge.org/

6. http://www.merriam-webster.com/

7. http://dict.cn/

8. http://www.thefreedictionary.com/

9. http://www.wikipedia.org/

10. http://baike.baidu.com/

11. http://www.zhouyi123.cn/gongsiqiming/2010-11-16/160.html

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈