首页 理论教育 “跨文化商务交际”课堂

“跨文化商务交际”课堂

时间:2022-03-29 理论教育 版权反馈
【摘要】:近年来,国内教师已开始关注并越来越重视外语教学中跨文化商务交际的作用。

文化商务交际”课堂 教学模式改革初探*

王 芳

作者简介:王芳,黄河科技学院讲师,研究方向:商务英语

(黄河科技学院,河南郑州450006)

摘 要:作为商务英语高年级专业课,《跨文化商务交际》在课程教学体系中有着不容忽视的地位和作用。但目前国内大部分高校该课程课堂教学都不甚理想,课堂气氛沉闷,教学模式单一,理论性较强,往往与商务交际实践脱节。本文结合该课程教学实际,进行探索和研究,旨在运用多种教学方法和手段,培养学生兴趣,形成和谐互动的教学局面,让整个课堂动起来。

关键词:跨文化商务交际;课堂教学模式;和谐互动

A Trial on Class-Teaching Model Innovation of Intercultural Communication in Business

WANG Fang

(Huanghe S & T College, Zhengzhou, Henan 450006, China)

Abstract: As one of the major courses for the juniors and seniors who specialize in Business English, Intercultural Communication in Business plays an indispensable role in the course teaching system. However, the present class-teaching of this course is not very satisfactory. The classroom atmosphere is not active, and the teaching model is unitary. Most of the teaching contents are too theoretical and apart from practice. Combined with the teaching practice of this course, this paper explores and studies the way to develop various teaching methods in order to arouse students’interest, develop harmonious interaction during the teaching process and get your class-teaching moving.

Key words: Intercultural Communication in Business; teaching model; harmonious interaction

1. 引言

商务英语专业的学生由于专业的特殊性,毕业后不可避免地要从事商务活动,与外界进行跨文化商务交际,是否具备较高的跨文化商务交际能力对学生的就业和职业发展有着重要影响。因此,“跨文化商务交际”是商务英语课程体系中不可或缺的一门课程,有着非常重要的实际意义。近年来,国内教师已开始关注并越来越重视外语教学中跨文化商务交际的作用。但是,大部分教师只能做到单纯的文化知识的灌输,将商务英语专业的文化教学等同于普通英语专业的文化教学,忽视了专业特点,即商务文化内容的教学。同时,由于课堂教学模式单一,课程内容理论性较强,课堂教学缺乏创新,教师就成了“主讲者”,而学生自然就成为听众,只能被动接受理论知识,在进行商务交际时仍然是一头雾水。因此,如何让课堂动起来,激发学生兴趣和创造力,培养学生的跨文化商务交际能力成为目前该课程教学的重中之重。

2. 让“跨文化商务交际”课堂动起来

课堂是培养学生创造能力的主渠道。“跨文化商务交际”(Intercultural Communication in Business)课程旨在通过相关理论的教学,培养学生的跨文化商务交际能力。正如胡文仲先生所说:跨文化交际已经成为我们时代的一个突出的特点,我们经常在进行跨文化交际,只是不自觉而已(胡文仲,1999)。因为,即使我们不从事外交、外贸工作,也不在外企供职,甚至不与外国人直接打交道,仍然可能在进行跨文化交际。由此看出,当今世界范围内的交际是以跨文化为特征的。著名学者文秋芳认为跨文化交际能力是由交际能力和跨文化能力组成的。其中,交际能力包括语言能力、语用能力和策略能力。概括地说,交际能力就是在一定的社会文化环境中的一定场合里如何恰当地使用语言达到一定的交际目的的能力(肖勤,2009)。对商务英语学生来说,跨文化交际能力是与听、说、读、写、译同等重要的语言交际能力。为了培养这种跨文化商务交际能力,必须改变目前该课程的教学现状,要求教师成为引导学生主动参与的组织者,引导学生亲身实践、亲身体验、亲身感悟,用创新性的教法指导学生思考、质疑、探究,真正让《跨文化商务交际》课堂动起来。那么,如何让课堂动起来呢?

2.1现代化的教学手段

虽然目前对于传统教学和多媒体教学的态度褒贬不一,但是多媒体教学较之传统教学,仍有其明显的优越性。事实证明,课堂上恰当地使用现代化的教学手段,充分地利用人的视觉、听觉、触觉等多种感官,让学生在最短的时间内具体、生动、直观、形象地获得知识技能,以求达到学得快、记得牢的效果,是现代课堂教学重要的学习策略。如果在学生观察了媒体的演示或借助媒体而创设的情景后,教师不是越俎代疱式地分析、说明、讲解,而是引导学生自己分析、探究蕴含其中的反映事物本质和规律的理性知识,让学生自己去抽象、概括得出理性的结论,这样就使媒体的作用发生了质变,由教师的演示工具转变为学生的认识工具。因此,充分利用多媒体、互联网进行跨文化知识讲授,给跨文化商务交际教学提供更广阔的空间,能极大地调动学生学习积极性和协作能力,也有助于学生进行跨文化交际能力的个性化培养。

2.2灵活多样的课堂导入技巧

俗话说:“好的开始是成功的一半”,课堂教学亦是如此。在《跨文化商务交际》教学实践中,经常运用的课堂导入方法有如下几种:

2.2.1影片导入法

教师可以利用多媒体影片图文并茂的特点,创设生动情景,使导入形象生动、感染力强,充分调动学生的积极性,同时提出相关的思考问题。值得注意的是所选歌曲、影片一定要与教学内容有联系,不能为导入而导入。因此,在开始《跨文化商务交际》教学时,可选取著名影片《刮痧》( Gua ShaTreatment )作为导入课。《刮痧》以中医刮痧疗法产生的误会为主线,反映了华人在国外由于文化的冲突而陷入种种困境,后又因人们的诚恳与爱心使困境最终被冲破的感人故事。该片聚焦东西方文化差异所造成的误解,与本课程教学内容息息相关。通过观赏影片,引起了广大学生的反思和共鸣,让学生对该课程产生浓厚的兴趣,形成较强的学习需求。

2.2.2问题导入法

问题是思维的先导,是激活思维的最简捷而有效的方式。教学中以设问导入,不仅能激活思维,诱发学生自主探究学习的欲望,而且能有效地引导学生发现问题,解决问题,还能起到对学生课前预习的检测作用。设问导入的关键在于问题本身的启发性、开放性和对于学生的适合性。具体来说,问题要能够启发学生的思维,去激活生活经验中那些与学习内容相关的背景知识,以引起学生的学习需要。问题要贴近学生生活实际,并能够与学习内容直接联系,而且是与学生所学的知识相吻合的。如:《跨文化商务交际》第一章主要为跨文化商务交际的基本理论,在讲解文化的定义时,可以设置以下问题:“What’s your understanding of culture?”这是一个开放性的问题,学生可以根据自己的生活经验和已学的知识,发散自己的思维,说出尽可能多的理解。这样就加深了学生对于该部分内容的理解和认识。教师可在学生回答问题后适当总结,加深学生对所学知识的印象。

2.2.3图片导入法

图片是最简单最方便的直观教具,以图片导入是激发学生学习兴趣的较好导入形式。使用图片导入要注意两个问题,一是图片本身不仅是新颖有趣的,而且具有一定的内涵,便于引起话题,产生与教学内容的联系。二是图片的呈现要与师生的对话、问答等形式结合在一起,目的是使导入的对话能够建立在形象感的基础之上,能更有效地激发学生的学习兴趣。如在讲授第三章非言语交际(Nonverbal Communication)时,我们利用各种面部表情(happy, angry, sad, etc.)的图片、手势(“V”for victory,“OK”)、姿势(叉腰、耸肩)等图片,制作成精美的课件导入新课,引出本章主题,提高学生的学习兴趣。

2.3多种教学方法相结合

2.3.1情境式教学

建构主义认为,学习者要想完成对所学知识的意义建构,即达到对该知识所反映事物的性质、规律以及该事物与其他事物之间联系的深刻理解,最好的办法是让学习者到现实世界的真实环境中去感受、去体验(即通过获取直接经验来学习),而不是仅仅聆听别人(例如教师)关于这种经验的介绍和讲解。情境式教学由这样几个环节组成:(1)创设情境——使学习能在和现实情况基本一致或相类似的情境中发生;(2)确定问题——在上述情境下,选择出与当前学习主题密切相关的真实性事件或问题作为学习的中心内容。选出的事件或问题就是“情境”;(3)自主学习——不是由教师直接告诉学生应当如何去解决面临的问题,而是由教师向学生提供解决该问题的有关线索,并特别注意发展学生的“自主学习”能力;(4)协作学习——讨论、交流,通过不同观点的交锋,补充、修正、加深每个学生对当前问题的理解;5)效果评价——由于该模式的教与学过程就是解决问题的过程,由该过程可以直接反映出学生的学习效果。因此对这种教学效果的评价不需要进行独立于教学过程的专门测验,只需在学习过程中随时观察并记录学生的表现即可。该法有助于培养学生的创新能力、解决问题能力、独立思考能力、合作能力等。

在“跨文化商务交际”教学实践中,为体现中西方言语交际的差异,在讲解第二章(Verbal Communication)时,特设置以下情境:一名中国商人和一名美国商人初次见面,此时如何展开对话为关键问题。通过学生之间的分组讨论,确定不同的见面场景和交际对话。下面举一个简单的例子(王维波、车丽娟,2008)来体现中美文化差异对开展跨文化商务交际带来的影响:

The Chinese: What’s your name?

The American: My name is John Ports.

The Chinese: Where are you from?

The American: I’m from New York, USA.

The Chinese: How old are you?

The American: (Hestitating) I’m 40.

The Chinese: Are you married?

The American: (Hestitating again) Yes, I am.

The Chinese: How many children do you have?

The American: Three. Two sons, one daughter.

The Chinese: Where do you work now?

The American: I work in an international business.

The Chinese: How much do you earn a month?

The American: (No reply).

2.3.2任务型教学

“任务型”教学模式,就是让学生在教师的指引下,通过感知、体验、实践、参与和合作等方式,实现任务的目标,感受成功。研究表明,合作学习能减轻学生在参与语言交际活动中可能产生的焦虑心理,使他们表现出更大的学习积极性;能使学生产生大量有利于语言习得的交互修正,能使平时沉默或害羞的学生都积极活跃地参与其中。在《跨文化商务交际》教学中,要充分发挥学生的积极主动性,实施任务式教学,使教学有明确的目标,具体的要求方法和步骤。教师应多角度、多层次、多形式设计活动,组织学生完成“任务”(郑云娟,2006)。如在讲授第二章第二小节(Oral Communication & WrittenCommunication)时,可设置以下几个任务:

任务一:分别用中国人和美国人常用的方式给你的同学打个电话,并比较两者的异同;

任务二:写一封商务信函,注意其格式;

任务三:写一张商业便签,注明五项(To, From, Date, Subject Heading and Message);

任务四:写一份商业报告。

2.3.3案例研析式教学

案例研析式教学指的是,选取有代表性、新颖性的案例,让学生通过辩论的方式学习跨文化商务知识,让学生从辩论中去捕捉一些解决问题的思路,并且扩大学生的视野,拓宽学生的知识面(陈燕,2010)。在课堂上,由教师给学生提供案例,同时提出相应的要求,但是不做其他任何的解释或罗列文化差异点,而是由学生自己去分析、去讨论、去辨析。教师仅仅负责整个教学过程的总体把握,在学生辩论结束前由各组的代表总结发言。通过课堂实践证明,案例研析式教学可让学生深入理解跨文化商务交际知识,提高学生分析具体案例的能力,激发学习兴趣,同时也为学生进行跨文化商务交际作了铺垫,便于在将来的实际生活中处理跨文化差异问题。如在讲解第五章“文化休克”(Culture Shock)时,有这么一则案例:

为更好地入驻中国市场,一家美国公司代表团到中国与一中国公司签订合同。中方为表诚意,在一家五星级饭店为美方代表团设宴款待。但美方代表团看到餐桌上的饭菜和各式佳肴十分震惊,第二天没签合同就离开了中国,这也让中方十分不解。

通过同学们的分组讨论和分析,总结出中美双方的文化差异点:中方认为款待来宾是待客之道,为美方代表团提供最好的饭菜是热情好客的表现;而美方认为这样注重外在形式、奢侈浪费的公司无法有效管理企业,因为人们商务交往最重要的是商务活动本身而不是过分的礼节。可以说,中美双方都经历了文化休克,认为无法接受对方的做法。从文化层面上讲,中美双方都无过错,只是文化差异导致合同无法正常签署。因此,跨文化知识对成功开展商务交际十分关键。

3. 小结

在《跨文化商务交际》教学中,笔者通过教学实践和尝试,认为可以采取灵活多样的教学手段和教学方法活跃课堂气氛,调动广大学生的学习兴趣和积极性,让学生和课堂“动”起来,参与课堂教学环节,从而营造和谐互动的教学局面,培养学生的创新能力。

参考文献

[1] 陈燕. 浅析跨文化商务交际的课堂教学模式[J].现代企业教育,2010(8).

[2] 胡文仲. 跨文化交际学概论[M]. 北京:外语教学与研究出版社,1999.

[3] 王维波,车丽娟. 跨文化商务交际[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2008.

[4] 肖勤. 交际教学法与商务英语专业学生跨文化交际能力培养[J]. 濮阳职业技术学院学报,2009(2).

[5] 郑云娟. 合作互动学习在英语教学中的尝试[J].职教专讯,2006(3).

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈