首页 理论教育 英语语句写作的标准特征

英语语句写作的标准特征

时间:2022-04-03 理论教育 版权反馈
【摘要】:二、英语语句写作的标准特征语句是文本基本组成单元。英语语句写作的标准也是英语语句基本图式的必要和重要的组成部分。英语语句写作的标准/要求有五点:完整、连贯、简洁、表达有力、句式灵活多样。4.避免语句中的非平行结构问题。5.正确使用英语语句标点符号。语句的标点符号本身就在一定程度上反映一个语句的某些内部结构联系。

二、英语语句写作的标准特征

语句是文本基本组成单元。对于英语写作学习者,知道如何评判一篇文本中语句的质量好否是十分必要的,同时,英语写作学习者只有了解了如何评判文本语句的好否,才能更好地指导自己提高英语语句写作的能力和水平。英语语句写作的标准也是英语语句基本图式的必要和重要的组成部分。

英语语句写作的标准/要求有五点:完整、连贯、简洁、表达有力、句式灵活多样。这五个标准/要求相对独立,各有所重,又相互联系。

(一)完整

完整是英语语句的一个十分重要的基本要求。英语语句的完整包含两层意思,一是语句结构上的完整,二是语句语义上的完整。语句结构上的完整是指一个语句首先要具备前面所讲的英语语句四个基本要素:首字母大写,主语,谓语结构,句号标点符号;其次还要符合英语语句的基本句型和句式,如简单句、复合句、复杂句等句型,SV、SVO、SVC等句式。

语句语义上的完整是指一个英语语句需要表达一个单一的、完整的语义或思想。

一个具备完整性的英语语句必须同时具备结构上的完整和语义上的完整,二者缺一不可。

然而,在实际的英语文本写作中,一些写作者稍微粗心,便会写出结构完整和语义完整相分离的英语语句。

语例:

只具备结构完整而不具备语义上的完整:

(1)At five o’clock this afternoon,Xiao Li is always a very good student.

(2)Being a country with rich and glorious history,China has made population-control its basic national policy.

只具备语义完整而忽略结构的完整:

(1)The man likes doing different kinds exercises in his spare time,he likes play basketball,climbing,swimming and so on.

(2)After come back home from work,I would always find some ways to entertain myself.

语义及结构皆不完整 :

(1)Piter was the richest man.

(2)Lived many years abroad,George Wang was a talented expert in computer software.

(二)连贯

语句结构上的完整主要指的是语句的形,而语义上的完整则是语句的神,良好的英语语句运用应是形神合一。

那么,如何才能让语句达到形神合一呢?那就是连贯(Coherence)。语句的连贯是指一个语句的各个部分在语法结构和语义逻辑上具备合理的内在联系,从而让语句表达出一个相对完整独立的语义思想。如果一个语句的连贯欠好或存在问题,就会影响到阅读者对语句语义的顺利和正确的理解。

语句连贯常常通过逻辑、语法和词汇三种方式达成。语句的逻辑连贯就是指语句的各个部分要具有一定的逻辑语义联系,如因果、递进、让步、转折、相近、同属、相反、相对等逻辑关系。

语法连贯指语句各部分具有一定的,诸如时态、语气、人称、数、平行结构等方面的协调一致的语法关系。

词汇连贯指语句中需采用恰当的指代、重复、同义、近义、反义或替代性的词汇保持语句各个部分的语义联系。

具体来讲,保持好英语语句的连贯主要有以下一些方法:

1.避免语句中存在语态、时态、语气、人称、数等基本语法形态方面的问题。语态、时态、语气、人称、数等任何一项的不恰当运用会导致语句的连贯问题。

2.保持语句中代词指代的明确性,如it,that,this,he,she,they,themselves等。

语例:

Whenever John gives a cigar to his wife,he would first light it for her.

3.避免使用残缺句或不完整句。

4.避免语句中的非平行结构问题。

5.正确使用英语语句标点符号。语句的标点符号本身就在一定程度上反映一个语句的某些内部结构联系。

6.语句内的关系关联词,如因果、转折、递进、并列等的正确运用。如并列关联词:for,and,nor,but,or,yet,so等;逻辑语义关联词:because,since,as,although,if,whereas,nevertheless,when(ever),before,after,while,once等;定语从句关系代词和关系副词:which,that,who,whose,why,how,when,where等。

语例:

(1)I like this car,but I can’t afford it.

(2)Onceit was known which micro-organisms were involved in the different stages of producing a cheese,andhow the presence of different micro-organisms affected the taste,it was possible to introduce them deliberately,andto industrialize the process.

(3)Whenthe story opens,Pamela is a young maid-servant,whosemistress has just died.

7.避免语句中出现误置修饰语、歧义修饰语和悬垂修饰语。

误置修饰语是指英语语句中的某一词的修饰语没有放置在恰当的语句位置而影响修饰语与被修饰语之间的恰当修饰关系的理解定位的修饰语现象。误置修饰语常常会导致语义表达不清楚;歧义修饰语则会导致语义表达上的歧义。

语例:

Saving money is a good habit,and is one of the most important personal qualities in China,which is widely advocated and accepted by us modern Chinese students.

在这个例子中,由which引导的修饰语就是一个误置修饰语,它本应放在Saving money 之后,才会使语义表达清楚。

The man hesitated the first time to make such a decision.

上述例中的the first time就是一个歧义修饰语,既可被看做是谓语动词hesitated的修饰语,也可被看做是后面不定式短语的修饰语。这样就导致可能的语义表达的歧义。

悬垂修饰语是指作为通常语句状语并且其逻辑主语被省略而与其主句主语不构成逻辑主谓关系的修饰语现象。误置修饰语和悬垂修饰语都影响语句的连贯。

悬垂修饰语主要有三种情况:

(1)悬垂分词

Opening the yellow door,two large wooden desks of the same color are laid in the middle of the room.

(2)悬垂动名词

By installing small wooden boxes on the tree,the birds can have better living conditions.

By travelling to different places on vacations,my experiences and knowledge have been tremously enriched.

(3)悬垂不定式

To better fulfill our task,the whole procedures are well designed and all possible variations are considered.

英语语句缺少连贯主要有:(1)形义分离的情况,如主辅结构间语义逻辑关系不明确、代词指代不清楚、修饰语与被修饰语的语义逻辑关系不明确等;(2)单纯的结构问题,其中主要是对称和平行问题;(3)单纯的语法形态问题,如人称、数、语态、时态、语气上有混乱之处。

上述几个方面的问题,绝大多数英语学习者都能根据平时已掌握的英语知识,清楚地找出单个语句中存在的问题,但一到具体的英语写作中,就很容易犯这些方面的错误。因此,要达到保持写作中英语语句的连贯性,英语写作学习者须从上述几个方面入手,有意识地形成这些意识和习惯。

(三)简洁

语言使用的最高艺术在于使用最少的语词准确地传递出最大的信息量。因此,简洁是英语语句的一个重要标准。对于一般写作学习者而言,做到语句简洁最基本的一点,就是尽量减少语句中不必要的词或语词结构。

保持英语语句简洁的方法有以下几种:

1)减少重复表意的词或结构。

语例:

Living in large cities has made us all tired of living in those cramped little little houses and flats.

img26 We are all tired of living those cramped little houses and flats in large cities.

2)将复杂句或复合句变成简单句。

语例:

The Huanghe River is one of the longest river in China,and in summer time when northern China enters its raining season,it often overflows its banks,and the lives of many people are endangered.

img27The Huanghe River,one of the longest rivers in China,often overflows its banks in summer time ,the raining season of northern China,endangering the lives of many people in the old China.

3)将语句中的从句变成短语、非谓语短语、介词短语等,将短语变成单词。

语例:

Most of us live in the large cities and that has made us all tired of living in those those cramped little little houses and flats which were mainly built in the end of last century.

img28We are all tired of living those cramped little houses and flats in large cities mainly built at the end of last century.

当然,写作的目的是为了表达出一定的思想,有时,为了达到一定的思想传递的目的,写作者也会有意识地使用一些重复表意的语词或语词结构,那则是另外一回事。

语例:

I ask you to be citizens:citizens,not spectators; citizens,not subjects; responsible citizens building communities of service and a nation of character.

(四)表意明确有力

根据心理语言学家N.乔姆斯基的转换-生成理论,一个思想要表达出来,是可以通过不同的语句结构形式而表达出来。换言之,人们可以选择不同的语词、不同的语句结构表达同一个思想。然而,不同的语句结构在表意的明确性和表意的力度上往往具有一些差异。而在英语写作中,一般要求写出的语句能够明确和有力地传达其意,语句的表意明确和有力也是语句写作的一个重要标准。

保持语句表意明确有力的一些方法:

1.选用具体的词。在英语的词汇中,写作者要表达同一语义,往往可以找出几个同义词。这些同义词往往具有一般词和具体词之分。一般词的语义所指较广泛性,而具体词则相对要明确、具体一些,因而,英语写作者在作文时选用具体的词。这样会增加语句表意的明确性和准确性。

例:

The old man did scientific work before he retired.

img29The old man was a computer expert before he retired.

Movement is good for health.

img30Physical exercise is good for health.

2.语句中在表达关键性行为意思的词时需要使用其动词形式,而不是其名词化的动词形式。动词形式的词表达的行为要比名词形式的词表达的行为更加有力。

试比较下面不同动词形式的表意语气的强弱:

After his writing of the composition,he read some books.

After he wrote the composition,he read some books.

During their plantation of trees in the countryside,the Ss experienced their entirely fresh country-styled lives that they never had in cities.

When they planted trees in the countryside,the Ss experienced their entirely fresh country-styled lives that they never had in cities.

The Ss expressed strong protest against the bad service of the school canteen.

The Ss strongly protested against the bad service of the school canteen.

Who broke the glass?

Who did the breaking of the class?

3.主动语气。

在英语语句中,使用动词的主动语气比使用被动语气表意更有力。主动侧重于表达行为的主动和行为动作本身,而被动则侧重行为动作的结果和状态。

例:

The government worked out a series of beneficial measures to speed up private enterprises.

A series of beneficial measures were worked out by the government to speed up private enterprises.

4.重复。

重复是英语文本中加强语义表达明确性和力度的一种常用手段。一方面,在英语语句中,重复部分常常是对前面部分的进一步阐释和表达,这样使读者对前面的表意更加清楚地理解;另一方面,重复也起到加深和强调前面已经表达的意思,使整个语义表达有力。

英语语句中重复有三种情况:

(1)结构重复。

单词、短语结构重复。

例:

Government of the people,by the people,for the peopleshall not perish from the earth.

I ask you to be citizens; citizens,not spectators; citizens,not subjects; responsible citizens…

另外,在段落中,还有整个语句结构重复的情况。

语例:

I’ve directed Secretary Powell to work with fellow members of the Council to endorse the timetable the Iraqis have adopted,to express international support for Iraq’s interim government,to reaffirm the world’s security commitment to the Iraqi people,and to encourage other U.N. members to join in the effort.

(2)语义重复,这种重复侧重于进行重复的语义表达。

语例:

But the themes of this day,he would know; our nation’s grand story of courage,and its simple dream of dignity. Never tiring,never yielding,never finishing.

(3)结构及语义上的复制式重复。

语例:

Simplicity,Simplicity,Simplicity! I say,let your affairs be as two or three,and not a hundred or a thousand…

5.避免Be动词谓语的语句。

Be动词作谓语一般只起系动词的作用,用于表达主语状态、情况、性质等,换言之,Be动词只表达主语的关系情况和特性或存在状态。因此,使用Be动词作谓语的语句表意一般较弱,为了让写作文本中语句表达有力,应避免使用Be动词谓语语句。

语例:

China is a country with very rich history and culture.

China has very rich history and culture.

They are very good football players.

They play football very well.

6.使用一些增强语义表达力度的句型和语词结构。

(1)强调句型:

It is …that …

(2)倒装句型:

语例:

Only by being sincere and respectful of others can we earn their respect.

(3)强调性的语词和结构,如:

any,very,ever,never,whatever,whoever,whenever,wherever,however.

on earth,under the sun ,to the hell,to the end,so far,by far,even,far,(more)+ad.

that + ad.用于贬义性的强调。

Do(did)+ V.

Not to mention.

反身代词:itself,themselves…

(五)句型句式多样化

句型句式多样化是反映一篇英语文本质量的另一重要标准。句型句式的多样化不仅为文本语句的视觉式样增色,避免了通篇文本单一句型句式的单调,而且对文本的思想表达也颇有裨益。同一语念可以通过不同的句型句式表达出来,但不同的句型句式会传递出同一思想或语念的不同的细微内涵。多样化的句型句式能传递出文本更加丰富的思想表达。因此,句型句式的多样化既是衡量一篇文本质量的标准,又能反映文本作者的英语语句综合驾驭能力。

1.在英语写作学习者中,不少人在写作时只一味地将注意力集中到文本思想的表达上,而忽略了语句的多样化。其实,究其原因,在很大程度上则在于受传统定势思维的影响,学习英语的学生根本就不具备句型句式多样化的意识。这常常被人们看做是应试教育的影响所致。学生的思维方式单一,不求灵变和创新,缺乏创新思维,做任何事情都沿袭固定不变的方式。于是,在文本写作的语句中千篇一律。这实际上是违背了语言生成或表达的心理规律。

对于写作中的语句多样化,学生首先需要做的就是要形成这方面的意识。任何思想要表达出来,都是可以通过不同方式来实现。句型句式不仅能丰富写作文本的形式,还能丰富文本的思想内容表达。

2.要达到文本写作句式的多样化,学习者还需熟练把握英语语句的各种基本句型句式。试想,对英语语句的各种句型句式缺乏一个整体的熟练知晓,又怎能在实践中对其熟练地运用,以达到文本语句的多样化呢?一般而言,对于具备相应英语基础知识的学生,知晓单独的英语语句结构形式是毫无问题的。问题仅在于对英语语句基本结构形式的总体的立体或系统的把握。英语写作中语句的多样化则要求写作者具备对英语语句基本结构形式的系统的把握,写作者才能在实际的写作中运用自如。

英语语句的不同句型和句式具有相对不同的表达功能和文本特性,例如短句有短句的表达功能和文本特性,长句具有长句的表达功能和文本特性;完整句具有完整句的表达功能和文本特性,不完整句具有不完整句的表达功能和文本特性等等。另外,写作者只有预先在头脑里熟知了这些句型句式及其表达功能和文本特性,才会在文本写作中写出各种各样句型和句式的语句,达到语句的多样化。

3.文本写作句式多样化,英语写作学习者除了要形成明确的句式多样化的意识和系统知晓英语语句句型句式外,还需要学习具体文本写作句式多样化的一些技术性方法。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈