首页 百科知识 北美自贸协定重启

北美自贸协定重启

时间:2022-09-17 百科知识 版权反馈
【摘要】:北美自贸协定重启_VOA慢速—时事新闻In August, the United States began renegotiating the North American Free Trade Agreement with Canada and Mexico.8月份,美国与加拿大、墨西哥就北美自由贸易协定重新进行谈判。That is why Beck is closely watching the U.S. efforts to renegotiate NAFTA.这也是贝克密切关注美国就修订NAFTA协议重新谈判的原因。Beck says that is because Mexico is buying crops from other countries.贝克表示,这是因为墨西哥从其它国家进口农作物。Other signs that worry Beck are coming from President Trump, including his threat to withdraw from NAFTA. 而贝克担心的其它迹象则是来自特朗普总统,包括他威胁退出北美自由贸易协定。


In August, the United States began renegotiating the North American Free Trade Agreement (NAFTA) with Canada and Mexico. 

8月份,美国与加拿大、墨西哥就北美自由贸易协定(NAFTA)重新进行谈判。

As a candidate for president, Donald Trump called for talks on reworking the 1994 agreement, known as NAFTA. 

特朗普在竞选时曾呼吁就重新修订1994年达成的NAFTA协议进行谈判。

One result of NAFTA was an increase in agricultural exports from the United States.  

NAFTA协议的成果之一是增加了美国农产品的出口。

So American farmers are worried that any changes to the trade deal could hurt them financially. 

因此,一些美国农民担心该协议的任何变动可能会损害他们的经济利益。

Ken Beck is a farmer in the state of Illinois.  

肯·贝克(Ken Beck)是伊利诺伊州的农民。

He says it is not easy to grow crops now. 

他说,现在种植庄稼并不省心。

"Risky at best. There is no money in this game anymore." 

“风险很高。这个行业的市场前景堪忧。”

Beck says his farm has been losing money in each of the past four years.  

贝克表示,过去的4年里,他的农场每年都亏损。

He says corn and soy prices have dropped, while costs for fertilizer and seed are rising.  

他说,玉米和大豆的价格下跌,而化肥和种子的成本却上涨。

He believes that the U.S. government can help him and other farmers by increasing trade. 

他觉得,美国政府可通过增加贸易帮他们走出困境。

His hopes for increased demand, and higher crop prices, ended when the Trump administration decided to withdraw from the Trans Pacific Partnership, or TPP agreement.  

他希望政府扩大需求并提高农作物价格,可当特朗普政府决定退出跨太平洋伙伴关系时,这一希望破灭了。

That is why Beck is closely watching the U.S. efforts to renegotiate NAFTA. 

这也是贝克密切关注美国就修订NAFTA协议重新谈判的原因。

"For a corn producer, grain producer, NAFTA's been extremely good." 

贝克说:“对于种植玉米和粮食的农民来说,NAFTA协议十分惠民。”

The United States is one of the top suppliers of agricultural products to Mexico.  

美国是墨西哥最大的农产品供应商之一。

The U.S. exported more than $2.5 billion in corn to its southern neighbor in 2016.  

2016年,美国向墨西哥出口的玉米总价值超25亿美元。

But this year there has been a decrease in Mexican imports of U.S. corn and soybean.  

而今年,墨西哥对美国玉米和大豆的进口数量有所下降。

Beck says that is because Mexico is buying crops from other countries. 

贝克表示,这是因为墨西哥从其它国家进口农作物。

"Mexico, for the first time in history, bought corn from Argentina.  

他说:“墨西哥有史以来首次从阿根廷进口玉米。

Was it cheaper? No. But they are sending a signal." 

是因为价格便宜?不。他们是在发出一个信号。”

Other signs that worry Beck are coming from President Trump, including his threat to withdraw from NAFTA.  

而贝克担心的其它迹象则是来自特朗普总统,包括他威胁退出北美自由贸易协定。

Beck says this creates uncertainty for American farmers. 

贝克表示,这让美国农民人心惶惶。

Tamara Nelsen works for the Illinois Farm Bureau, a non-profit group working for the state's farmers. 

塔玛拉·尼尔森(Tamara Nelsen)在伊利诺伊州农业局工作,这家非营利性机构主要服务于该州的农民。

"If you have a shock -- like pulling out of TPP or not keeping the agreement going on NAFTA, it makes the markets nervous and it lowers the farmers' farm income." 

尼尔森表示:“如果真的退出TPP或不履行NAFTA协议,那么市场会不稳定,农民的农业收入也会下降。”

Nelsen says many farmers are worried. 

尼尔森指出,农民对此十分忧虑。

"We hope that some of the rhetoric, like anti-trade, anti-exports for agriculture, will turn around and we'll actually have some achievements." 

尼尔森称:“我们希望反对贸易、反对农业出口等言论能有所改观,也希望谈判能取得一些进展。”

Farmer Ken Beck says he hopes only small changes will be made to NAFTA.  

他希望不管结果如何,但是要尽早修订协议。

And he says he hopes that whatever changes are made take place soon. 

贝克表示,他希望NAFTA协议只作些微小改动。

"Decisions in the next few weeks are going to have to be made for next year already." 

贝克表示:“ 我们必须在未来几周内规划好明年的发展。”

I'm Phil Dierking. 

菲尔·迪尔金为您播报。

词汇解析

1.free trade 自由贸易

I support your advocacy of free trade.
我支持你自由贸易的主张。

2.known as 被称为

In Los Angeles, the neighborhood known as Watts erupted into riots.
在洛杉矶,一个叫做沃茨的街区爆发了动乱。

3.take place 举行

A total solar eclipse is due to take place some time tomorrow.
明天某个时刻会发生日全食。

4.withdraw from 退出

The African National Congress threatened to withdraw from the talks.
非洲国民大会威胁要退出会谈。



免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈