首页 理论教育 谈规范我国出版西文图书归属问题的具体策略

谈规范我国出版西文图书归属问题的具体策略

时间:2022-02-26 理论教育 版权反馈
【摘要】:谈规范我国出版西文图书归属问题的具体策略——以四川大学图书馆为例王瑞荣摘 要:国内出版西文图书的编目归属,即入库原则,目前仍没有相应的细化标准来规范此类图书的归属认定。例如,有的图书馆根据本馆的入藏规定,将国内出版的西文图书全部作为中文图书来处理。要彻底解决图书归属存在的问题,应从制定细化的规范条款和具体实施细则上着手。将有归属疑问的图书不断积累起来,方便下一步对我馆的图书归属问题进行梳理。
谈规范我国出版西文图书归属问题的具体策略_以四川大学图书馆为例_大学图书馆的创新与发展

谈规范我国出版西文图书归属问题的具体策略——以四川大学图书馆为例

王瑞荣

摘 要:国内出版西文图书的编目归属,即入库原则,目前仍没有相应的细化标准来规范此类图书的归属认定。在简要分析图书归属问题的原因和现状的基础上,作者指出,通过工作中对图书归属案例的记录积累、整理和分类,建立规范本馆此类图书归属的一些细则和具体措施,才是不断规范和改善图书归属混乱状况的有效对策。

关键词:西文图书;归属;细则; CALIS联合目录数据库

随着出版市场的不断繁荣,我国图书出版的内容和形式日趋丰富和多样化。国内出版的西文图书的品种和数量也不断增加。由于国内出版西文图书在内容和形式上具有一定的特殊性和复杂性,一直以来,对于国内出版西文图书的著录归属(本文简称为“图书归属”),即究竟是归属至中文图书还是西文图书,采取何种图书著录格式进行著录和入藏,各编目机构或人员存在着不同的判断,因此图书归属不一致的情况一直存在。

一、图书归属问题存在的原因和现状

(一)图书归属问题存在的原因

笔者曾在《国内出版西文图书编目归属问题探讨》一文中,对造成目前图书归属混乱的原因进行过探讨。图书归属问题一直存在的主要原因有以下4点:

1.图书本身的出版形态具有复杂性

此类图书的正文内容为西文或以西文为主,有少许中文内容,如带有部分中文注释等;正文内容本身就是中西文兼而有之。图书的外部出版特征也有一定的迷惑性,例如有与中文图书特征极其相似的中文题名信息(如并列中文题名)、中文目录信息等,使得这类图书的归属比较难以甄别和判断。

2.各个图书馆的入藏惯例和要求不尽相同

目前,国内没有关于国内出版西文图书归属的硬性标准和细化要求,各图书馆都是按各自的惯例来执行的。例如,有的图书馆根据本馆的入藏规定,将国内出版的西文图书全部作为中文图书来处理。

3.人为因素

由于有没有明确的归属标准可以遵循,加之图书形态的复杂性,编目员在进行图书的归属判断时常常感觉障碍重重,有时也会因编目员的个人判断而导致对此类图书的归属产生不一致的判断和决定。

4.现有规定存在的不足

现有的解决图书归属的相关规定存在一定的问题和不足,缺乏指导性,实际编目过程中遇到的归属问题难以轻易判清辨明。

(二)图书归属问题的现状

目前,大多数图书馆沿袭自己图书馆的历史惯例和要求,故有时违背了CALIS联合目录数据库的基本标准和要求,导致联合目录数据库中出现图书归属不一,导致“一书二入”,同时,给其他成员馆判定这类图书的归属问题制造困惑;还有的图书馆对此类图书的归属无明确规定,无疑更会导致本馆图书归属的混乱和随意。

目前,各图书馆也有各自图书馆对此类图书归属的判断标准,但并没有专门的细则规定来约束,存在着同类型的图书,因不同编目员的判断,书的归属就不同的问题,随意性较大。同时,CALIS对国内出版的西文文献做了一系列的归属规定,使得很多图书馆在此类图书的归属问题上有了一定的依据和标准,起到了一定的指导作用。但有些规定还比较笼统,在具体实施中有不少问题。有的规定本身就不是特别严格,执行起来就会产生混乱。例如,CALIS对国内出版的某些类型的西文图书,如双语教材等其他相关的国内出版物尚未做出详细明文规定,要求各成员馆按各馆要求来执行。同时,CALIS就成员馆提出的某些疑难图书的界定归属问题,界定标准也比较模糊。由于缺乏明确而严格的统一标准,无法从根源上解决图书归属上“一书二入”的问题。

二、建立本馆图书归属细则和具体操作标准的意义

鉴于目前CALIS联合编目体系和各图书馆在此类图书归属问题上,现有的相关规定或约定比较粗浅、宽泛,有时在实际工作中难以操作,还缺乏严格的图书归属细化标准,因此,当前图书归属问题混乱的情况没有根本改观。要彻底解决图书归属存在的问题,应从制定细化的规范条款和具体实施细则上着手。遵循编目的相关著录标准,依据CALIS相关规定的要求,制定各图书馆自己的归属细则和具体操作标准,以保持各自图书馆图书归属的一致性和延续性就显得更为重要。

国内出版的西文图书,尤其这类图书本身的复杂性,其归属究竟应入中文库还是西文库,不同的编目员在判断上有所不同。碰到此类图书,经常需要花精力进行图书的甄别和判断,势必浪费时间和人力。制定一个规范的本馆图书归属的标准和细则,才能保证本馆此类图书著录标准的一致性,使本馆此类图书的归属入库做到有据可查,从而保持工作的历史延续性。就四川大学图书馆而言,笔者以为:应在现有CALIS之归属标准和规定的基础上,就我馆某些归属容易混乱的图书、某些CALIS标准和规定还不能囊括的图书进行收集、积累和总结梳理,建立起我馆疑难图书的归属档案,并不断完善,从而进一步形成我馆的图书归属细则。通过执行此细则,保证图书归属工作的前后一致性,杜绝随意,保持工作上的延续、规范和科学发展。

三、建立四川大学图书馆归属细则和具体操作标准的具体策略

1.记录和积累本馆图书归属存在的问题

针对图书归属问题,虽然各个图书馆有自己的判定标准,CALIS联合目录也有一定的规定,但“一书二入”、模棱两可的情况经常出现。图书馆入藏的同类型图书,前后入藏的去向不一,混乱不堪。我馆也同样存在着入藏图书标准选取不一致的问题。例如,曾出现某图书在中文库,而其配套使用的图书却在外文库的情况,造成读者使用上的不便,大大降低了图书的利用价值。近两年,笔者基于我馆编目实践和CALIS现有的一些规定,对我馆此类图书的归属进行了跟踪,对有归属疑问和存在不一致的情况(即与本馆历史馆藏是否一致,与CALIS联合目录的归属是否一致)进行了记录和积累。主要记录以下信息:该类图书的主要内容和形式特征、CALIS联合目录中该图书的归属状况(注:主要记录在CALIS联合目录中存在两种归属的图书)。将有归属疑问的图书不断积累起来,方便下一步对我馆的图书归属问题进行梳理。

2.对有归属问题的图书类型进行梳理和分类

在对容易出现归属混乱的若干图书类型进行积累的基础上,根据图书的内容和形式等特征,对搜集的图书案例进行分析整理,分门别类地按图书内容罗列出一系列图书的类型,然后再对各种类型进行细分,并给出图书案例。通过对我馆情况的梳理,整理出若干主要类型。如文学作品类、外文语言学习类、文化类、其他专业的英语类读物或教材等一级图书类型。再根据某一类型图书的具体情况再行细分,例如,在“文学作品类”下面再列出不同归属去向的图书子类别。这样梳理之后,图书归属就比较清晰,方便日后在做图书归属判断时随时备查。

3.确定各图书类型的归属去向,形成本馆图书归属的操作标准和细则

对这些图书类型的梳理分类完毕之后,然后分析本馆历年入藏的此类型图书的入藏标准和CALIS的标准,对容易造成不一致的情况进行判断和修正完善,针对某些图书类型的归属疑难问题,结合本馆实际做出一些硬性规定。针对每一类别图书,确定图书的归属去向,并进行标注,这样,就形成了图书归属的档案,方便以后进行图书归属判断时有备案可查,保持本馆图书归属去向的规范性和一致性。不断整理和完善的图书归属档案,实际就成为了本馆判断此类图书归属的基本标准和细则。

图书归属的基本标准和细则的建立和完善,不但使本馆的图书归属有据可查,可操作性更强,而且能有效避免因人为判断造成的偏差,避免因CALIS成员馆入藏不一致所带来的困扰,能够保持本馆图书入藏标准的连贯性。各图书馆在建立归属档案和操作细则的过程中,针对CALIS数据库中存在的不同成员馆同类图书存在不同归属的情况提出建议,必将不断促进联合目录数据的各项标准不断向规范性、一致性和标准化迈进。

参考文献:

[1]CALIS管理中心联合目录部.CALIS西文重印版图书著录要点[Z].2002.5.

[2]CALIS联机合作编目中心中西文文献界定原则[Z].2006.

[3]陈利.浅谈中西文图书的界定方法[J].图书馆论坛,2007(2): 137-138转102.

[4]王瑞荣.国内出版西文图书编目归属问题探讨[A].数字时代图书馆建设的理论与实践,2010: 39-41.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈