首页 理论教育 景公问古之盛君其行如何晏子对以问道者更正

景公问古之盛君其行如何晏子对以问道者更正

时间:2022-01-08 理论教育 版权反馈
【摘要】:  景公问晏子曰:“古之盛君,其行何如?”  景公问晏子说:“古代圣明的国君,他们的德行如何?”景公不想这样办。

  景公问晏子曰:“古之盛君,其行何如?”晏子对曰:“薄于身而厚于民,约于身而广于世;其处上也,足以明政行教,不以威天下;其取财也,权有无,均贫富,不以养嗜欲;诛不避贵,赏不遗贱;不淫于乐,不遁于哀;尽智导民,而不伐焉,劳力岁事,而不责焉;为政尚相利,故下不以相害,行教尚相爱,故民不以相恶为名;刑罚中于法,废罪顺于民。是以贤者处上而不华,不肖者处下而不怨,四海之内,社稷之中,粒食之民,一意同欲。若夫私家之政,生有遗教,此盛君之行也。”公不图。晏子曰:“臣闻问道者更正,闻道者更容。今君税敛重,故民心离;市买悖,故商旅绝;玩好充,故家货殚。积邪在于上,蓄怨藏于民,嗜欲备于侧,毁非满于国,而公不图。”公曰:“善。”于是令玩好不御,公市不豫,宫室不饰,业土不成,止役轻税,上下行之,而百姓相亲。

【译文】

  景公问晏子说:“古代圣明的国君,他们的德行如何?”晏子回答说:“对自身薄而对百姓厚,约束自身而博施于人;居君位,足可以使政治清明百姓教化,不用武力威迫天下;他们征收钱财,先权衡有无,使贫富均匀,不以此来满足自己嗜欲;行诛不回避权贵,行赏不忘记下民,不过度沉溺享乐,不哀痛过久,竭尽智能教导百姓,而不自我夸耀,努力治理国家,而不责罚百姓。治国崇尚相互有利,所以百姓之间不相互伤害;施行教化崇尚互相爱护,所以百姓不互相怨恶;量刑处罚适于法度,废弃和兴办事情都顺从民心,所以有才能的人在上不哗众取宠,没有能力的人在下边也无怨言。四海之内,举国之中,庶民百姓思想一致。好像办一家人的事情一样,他们生的时候对百姓有厚利,死后还有遗教,这就是圣明君主的德行了。”景公不想这样办。晏子说:“我听说询问道义的人先更改不好的思想;听到道义的人要改变原来的面貌,现在君王的税赋过重,所以民心离散,作买卖的人欺诈,因此经商的客人绝迹;君王的玩好之物充实,所以百姓家中的财物竭尽,邪僻积结于上边,怨恨蓄藏于百姓,喜好的东西齐备在君王身边,毁坏君王的议论就充满国内,而国君不去解决。”景公说:“好。”于是下令玩好之物一律不用,市场买卖不准欺诈,宫室不修饰,未建成的工程不再建,停止徭役,减轻赋税,上下一起行动,百姓相互亲爱。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈