首页 百科知识 语言接触对语言的影响

语言接触对语言的影响

时间:2022-03-05 百科知识 版权反馈
【摘要】:2.1对语音的影响在语言接触过程中,一种语言对另一种语言语音的影响,可以我国海南岛的回辉话为例。任何一个开放的民族,其语言必然会受与它接触的那个民族语言的影响,最容易受影响的恐怕就是语汇的相互借用。语汇受语言接触的影响在构词方面也有所体现。汉语语序对毕苏语语序的影响,是语言接触过程中一种语言对另一种语言语法影响的另一个例子。
语言接触对语言的影响_语言学讲义

如上所述,语言接触对语言的影响体现在语音、语汇和语法这些不同方面。下面我们分别看一些相关的例子。

2.1对语音的影响

在语言接触过程中,一种语言对另一种语言语音的影响,可以我国海南岛的回辉话为例。回辉话属于南岛语系印度尼西亚语族,跟占语支语言有发生学上的关系。它原来是一种无声调语言,韵母系统中有较多的塞音韵尾。由于受汉语的影响,固有的语音特点逐渐消失,同汉语相似的新质要素逐渐增多,大部分塞音韵尾消失,闭音节变为以元音结尾的开音节;产生出7个区别词义的独立调类,形成了一个完整的声调系统。[17]

语言接触对语音的影响还表现在一种语言对另一种语言音位的影响。英语中leisure、bourgeoisie等词中的[ʒ]音是受法语的影响才产生的。汉语中的“佛”在“佛教”“佛经”“佛寺”“佛龛”等词中读“fó”,也是语言接触的结果。

2.2对语汇的影响

语言接触对语汇的影响,最典型的体现在外来词上。任何一个开放的民族,其语言必然会受与它接触的那个民族语言的影响,最容易受影响的恐怕就是语汇的相互借用。汉语在不同历史阶段,有着不同的外来词源。

较早的有来自匈奴、西域的词语,如“琵琶”“酥”“葡萄”“苜蓿”“石榴”“胡桃”“胡琴”,等等。有的来自佛教,如“禅”“佛”“塔”“袈裟”“菩萨”“和尚”“地狱”等,有的在今天我们甚至感觉不到它们是外来词,其实它们也是来自佛教,如“世界”“现在”“过去”“未来”“因果”“法宝”“魔鬼”“忏悔”“圆满”等。近代和现代,受西方语言(特别是英语)和日语的影响较大,从这些语言中吸收了不少外来词,如“鸦片”“沙发”“坦克”“布丁”“咖啡”“哲学”“意识”“绝对”“积极”“消极”,等等。新中国成立初期,由于众所周知的原因,汉语中的外来词主要来自俄语,如“拖拉机”“布拉吉”(连衣裙)、“杜马”等。改革开放以来,从英语中借用的外来词就更多了,如“托福”“克隆”“欧佩克”“迪斯科”“呼啦圈”“比基尼”等。

这些外来词,借用方式不同,有的是采用音译的方式,所谓的“借音”,如“咖啡”“比基尼”。有的采用音译加意译的方式,如“迷你裙”“冰激凌”。有的是音译再加上相应的汉语语素,如“啤酒”“卡车”。有的则是直接借形,主要是从日语中借来的,如“知识”“法律”“艺术”等。

汉语语汇在受其他语言中语汇影响的同时,对其他语言的语汇也有一定的影响,主要是日语、朝鲜语越南语

语汇受语言接触的影响在构词方面也有所体现。比如,汉语中由“反-”“非-”“超-”“后-”“-门”等构成的大量的词语,明显地是受到英语相关语素的影响。有的原本只是记录一个音节而根本没有独立意义的成分,现在已经成了一个独立的语素,可以构造新词,如“酒吧”中的“吧”,现在有“网吧”、“陶吧”等不同说法。

2.3对语法的影响

由于历史的原因,英语一直是香港的强势语言。一般知识阶层很少有不会英语的,不少人的英语水平明显高于汉语普通话水平。在这一态势下,香港地区的汉语受到英语的影响也就不足为怪了。这种影响既体现在语汇的用法方面,也体现在句法结构方面。我们来看下面的一些例子。[18]

在香港书面汉语中,“多”有一个特殊的用法,例如:

(18)在第一、二阶段,“捕猎者”成功试射了两枚飞弹,到第三阶段,“捕猎者”作出精确瞄准,发射多一枚飞弹击中地面上一架当目标的坦克。

这一特殊用法可能是受英语One more,please这类表达中more用法的影响而又进行了汉语语序改造的结果。

在标准汉语中,我们一般说“18或18岁以上”“35或35岁以下”,即“X或X以上”“X或X以下”,而很少直接说“X或以上”“X或以下”;这一表达方式在香港报纸上却频频出现。例如:

(19)他可能面临十年或以上监禁。

(20)英国国家统计局周四公布的研究显示,四十五岁或以下单身男士的死亡机会,比已婚男士高出近二成五。

学过英语的人马上就会意识到,这种表达受到了英语X or more和X or less的影响。

英语对香港汉语的语序也产生一些影响。例如:

(21)在她挂线之后,几个主持更兴致大发,大谈黄色笑话数分钟。

(22)当了教师九年的彭珊瑚昨日共收廿个惊喜,令她十分高兴。

(23)熟悉拉登的塔利班指挥官表示,他鲜有逗留在同一个地方两天。

(24)他还称,当地游击队员忍耐力奇高,可以生活在环境恶劣的地道内两年。

除了上述表示时段成分和“在……”处所成分的位置发生变化以外,表示频率成分的位置也发生了变化:

(25)他称中共政治局常委每周都要开会一次,重大决策都是由政治局及其常委做出。

(26)马伯怀疑该护士不满被指斥,用脚连番踢向病床边的椅子多次。

汉语语序对毕苏语语序的影响,是语言接触过程中一种语言对另一种语言语法影响的另一个例子。

毕苏语原是SOV型语言,由于主语和宾语都处于谓语动词之前,为了明确相应的语法关系,该语言通过两个助词来标记主语和宾语,前者用no31,后者用na33。由于受汉语的影响,近年来,SVO型句式急剧增加,主语和宾语分别位于谓语动词的两边,语法关系十分明确,于是这两个助词在句法结构中的作用就大大弱化了,因而可有可无,经常被省略,用得越来越少。例如[19]

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈