首页 理论教育 双语节目存在的问题都有哪些

双语节目存在的问题都有哪些

时间:2022-10-24 理论教育 版权反馈
【摘要】:第六节双语节目存在的问题目前,我国的双语节目还存在这样一些问题:双语节目形态不明确;双语节目播出时间不确定;双语播出比例不合理;双语主持人使用不稳定。由于双语特色明显,受众自然形成了对双语节目形态的收听、收视心理定势。根据目前的人力资源状况,国内双语节目不能走规模取胜的路子,必须以特色为突破口,选择适当题材,找准目标定位,求精求新。

第六节 双语节目存在的问题

目前,我国的双语节目还存在这样一些问题:(1)双语节目形态不明确;(2)双语节目播出时间不确定;(3)双语播出比例不合理;(4)双语主持人使用不稳定。

例如,北京电视台的《国际双行线》平民化、中央电视台的《对话》精英化,内容与目标的定位还是非常明确的,但是有时形态不稳,作为双语节目,以双语出现的情况相对较少,启用的双语主持人又时常变动,且主持人双语水平参差不齐。双语播出时,有时英语比例过大,中国观众不易接受,信息流失较多;有时,干脆全程汉语播出,中国观众看得轻松了,而不懂汉语的外国嘉宾在节目里交流却很费劲,直接影响了谈话质量。这两个节目不但没有留意双语比例的构成,也没有作为双语节目的形态固定下来,这样就导致:观众对《国际双行线》和《对话》节目内容定位虽然很明确,但是,对节目是否双语播出的心理准备是不确定的。这两档优秀电视谈话节目曾经因不恰当地运用双语的问题打了折扣,实在可惜。

相反,如中国国际广播电台从十几年前就开播的双语音乐节目Joy FM,中央电视台的双语教学节目Out Look以及连续几年成功举办的元旦双语晚会、中秋双语晚会,听众或观众只要一提起这些节目,就会有一种强烈的印象——双语节目。由于双语特色明显,受众自然形成了对双语节目形态的收听、收视心理定势。因此,到目前为止,这些节目有明确的、稳固的双语形态,固定的播出时间,相对稳定的双语主持人,培养了一大批有双语收听、收视习惯的受众,继而稳定、甚至扩大了受众群。

根据目前的人力资源状况,国内双语节目不能走规模取胜的路子,必须以特色为突破口,选择适当题材,找准目标定位,求精求新。而在对外意识上,对外双语节目急需思考未来发展空间。

小结与思考

播音主持的双语化让媒体找到了更符合多元社会要求的语言表述方式。面对全球化的冲击,播音主持的双语化方向在哪儿?可能就在“筷子”与“刀叉”之间,既要坚守住本土,又需要走向国际化。

【注释】

(1) 托马斯·弗里德曼著:《世界是平的——“凌志汽车”和“橄榄树”的视角》,东方出版社2006年版,第123页。

(2) 高明凯、石安石主编:《语言学概论》,中华书局1963年版,第246~247页。

(3) 关世杰著:《跨文化交流学》, 北京大学出版社1995年版,第249页。

(4) 2004年与该节目制片人宋民的一次谈话。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈