首页 理论教育 导游语言艺术运用的要求

导游语言艺术运用的要求

时间:2022-02-28 理论教育 版权反馈
【摘要】:导游语言艺术是有声话语和站姿、眼神、手势、表情等态势语的综合表达。导游语言艺术是他们从业必备的基本功,能说而不是乱说,是巧说。导游词的口语化是极其重要的。上面两例的叙述风格基本是口语与书面语风格之间的通用风格范围,亲切自然,十分流畅,特别是其中的“吃香”、“不起眼”等口语词语以及一些口语句式的运用,使对游客来说比较陌生的道教内容的导游解说变得更加轻松,也使游客的理解与接受来得更加愉快。

11.1.2 导游语言艺术运用的要求

导游语言艺术是有声话语和站姿、眼神、手势、表情等态势语的综合表达。导游若在车内讲解,必须站立面对客人,肩膀可适当倚靠车厢壁,也可用一只手扶着椅背或扶手栏杆;实地导游时,一般不要边走边讲,要停止行走,面对客人,把全身重心平均放在脚上,上身要稳,一副安定的姿势,显得挺胸立背,端正庄重。注意和游客面对面的互动,有时一个微笑、一种眼神、一个手势都可加强游客对讲解内容的理解。导游语言艺术是他们从业必备的基本功,能说而不是乱说,是巧说。巧说体现在有理、有味、有情、有调的一种境界。

导游讲解过程中,导游词口语化。导游词的特征是指导游词具有鲜明的通俗易懂、亲切自然等口语风格色彩特性。导游词的口语化是极其重要的。导游词多采用口头传播方式,最终目的是为了直接讲解给游客听,它必须口语化,语音、词汇、语法、修辞等各方面都应无条件地服从口头表达的一系列特殊需要,并且在各方面做出相应的调整,只有这样才能适应导游交际的需要。如果导游讲解的书面语风格过于鲜明,文言成分较多,表达艰深晦涩,那么就会使游客在理解上产生困难。而浅显平白的口语化的讲解往往轻松、活泼、平易近人,容易被游客接受并理解。

1)语音方面

语音方面,导游词不仅应该朗朗上口,而且也应该易于入耳。它必须具有口语独特的灵活的音步和轻快的节奏。要达到这一要求,要利用重音、语调等手段。

“但大部分门神还是指秦叔宝、尉迟敬德。二人均为唐代著名武将,因此画像上这两位门神也是头戴金盔,身披铠甲,威风凛凛,仪表堂堂。相传唐太宗马上夺江山,杀人无数,坐上龙床后即身体不好,常夜梦恶鬼又有恶鬼每夜于宫中抛砖弄瓦,大呼小叫,闹得三宫六院昼夜不宁。秦叔宝和尉迟敬德自告奋勇于夜间戎装守护,居然无事。唐太宗虽然欣喜,但不忍二位将军如此辛苦,于是召画匠传写真容,贴在门上,结果也很有效,从此再无恶鬼入梦。此后以秦叔宝、尉迟敬德像守门就成了定例。形式则多种多样,有坐式,有立式,有骑马,有徒步,有舞鞭锏,有执金瓜,有时还配上一副对联:昔为唐朝将,今为镇宅神。”(梁晓虹等《中国寺庙宫观导游》)

“漓江的风景,不仅奇巧,而且富于变化。山,一时孤峰直树,一时奇峰一片,时而山海峰林,时而平畴旷野。江水,忽曲忽直,忽缓忽急,有江天浩然、波平浪静的场面,也有急浪滔滔、银花四溅的景观。”(张益桂:《桂林名胜古迹》)

上述两例在调整语音节奏方面的努力,使特定表达的音步节奏自然轻快、流畅自如、平稳和谐,既上口,又入耳,给人以一定的美感享受。

2)词语方面

在词语方面,应该大量使用浅显易懂的基本词汇、常用词汇、口语词汇,以及一些为人们所喜闻乐见的成语、惯用语、歇后语、谚语、格言警句,要杜绝使用生冷艰涩的词语。大众化词语既便于导游员上口讲解,又使游客易于理解接受。因为游客接受导游词,一般情况下主要是靠听觉,大多数情况下没有文字材料可以参考,口语化的词语将有助于游客对导游词的接受与理解,使导游交际变得轻松宜人。

“另外,佛教说人在今生今世活着是受苦,必须诚心向善,死后才能去西方极乐世界享受。因此佛教对人的生活不太重视,要人戒吃、戒喝、戒享受,在今生今世把苦受完,干干净净地等到死后去赎罪。而道教虽在其他方面比不上佛教,但在这一方面却偏偏有吸引力。道教也叫人诚心向善,但是说正当的享受还是可以的,他们要人修炼保身,说长生不老就是神仙,比较起来显得对生活质量要重视得多。因此道教说济世度人,往往就以治病疗疾、解除痛苦为手段,以益寿延年为乐事。在这种情况下,道教中懂医术的自然比较吃香,崇拜药王也就很自然了。”(梁晓虹等《中国寺庙宫观导游》)

“有些宫观依山傍岩,借助山势,逐层而上,层层叠叠,参差有别,形成居高俯视的气势;有些宫观建在皇城都市,与深院官衙为伴,与寺庙佛塔相傍,连片成桓,各显气派;有些宫观外观虽不起眼,但却可能受过皇封,得过敕命,保留有前代祖师传戒修道的圣迹,享受祖庭的声誉,这些是我们观瞻的重点。”(梁晓虹等《中国寺庙宫观导游》)

上面两例的叙述风格基本是口语与书面语风格之间的通用风格范围,亲切自然,十分流畅,特别是其中的“吃香”、“不起眼”等口语词语以及一些口语句式的运用,使对游客来说比较陌生的道教内容的导游解说变得更加轻松,也使游客的理解与接受来得更加愉快。

3)语法方面

语法方面,口语化的导游词在运用现代汉语一般句法规则时往往表现出极大的灵活性和变通性,其句法格式应不拘一格,灵活多变。

“道教却不同。道教的神数目多而且名目多,但并不普遍享受人间香火,往往是你敬你的,我供我的,我是哪一道派的就供哪位神,我信哪位就烧哪炉香。所以各个宫观所供奉的神像会有很大的区别。”运用日常口语中的对举句式进行解说,使深刻的道教教义变得浅显易懂,使道教神像供奉的特点易于被游客理解和把握。

“那么藏经洞是什么时候、为什么被密封的呢?一是说11世纪时西夏侵入敦煌时为了使经典不被西夏人破坏而藏;一是说不用但又不能丢弃的经典集中存放;再一说是为了防止伊斯兰教徒破坏而藏。后来收藏这些经典的僧侣逃的逃了,死的死了,还俗的还俗了。直到本世纪初发现这个洞穴为止,人们才知道这件事。”使用口语重复句式,说明收藏经典的僧侣们离开藏经洞的种种状况,通俗、形象,给游客留下了深刻印象。

4)修辞方面

修辞方面,在一般情况下,导游讲解是导游员与游客面对面进行的口头表达,这样不可能一口气说出很长的句子,所以导游语言,特别是导游词在句式方面应多采用清爽、简洁的短句、散句,同时还要充分调遣并综合运用整句与散句、长句与短句,使它们错落有致,各尽其长。这不仅有利于表达,也更有利于游客对重要信息的捕捉。

“白堤的西端是西湖十景之一的‘平湖秋月’。平湖秋月地处孤山东南隅,是一座滨湖的楼台建筑,倚窗临水,高阁凌波,楼前有一片花栏灯柱围绕的水泥平台,三面接水,几与波平。楼台四周是曲栏画槛,两翼是对称的九曲石桥,绕湖与白堤相连,地方虽小,但回廊百转,兴味无穷。在这里浏览全湖,东至湖滨,西迄苏堤,南到柳浪、南屏,都历历在目。无论晴雨阴晦,都是欣赏湖景的好地方。特别是皓月当空的秋夜,碧澄澄的湖水倒映着皎洁的月光,微风吹动,闪耀着万顷银波;环湖群山,湖中三岛,朦胧迷茫;沿湖花灯,灿若群星,灯月波光,荡成一片,使人几疑置身于水晶宫中。”主要是运用短句、散句进行讲解,轻松活泼,不拘一格。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈