首页 理论教育 语音因素对听力理解的影响及对策_“做中学”不等于

语音因素对听力理解的影响及对策_“做中学”不等于

时间:2022-06-27 理论教育 版权反馈
【摘要】:语音因素对听力理解的影响及对策_“做中学”不等于第八节 语音因素对听力理解的影响及对策影响听力理解的因素很多,其中语音因素最为重要。英语的连读现象主要有以下两种。②We now want space,space to live and relax in.relax和in形成连读可能使听者误以为是relaxing,从而导致误解。也可能理解为“约翰并不是因为玛丽不高兴而没来参加晚会。”

语音因素对听力理解的影响及对策_“做中学”不等于

第八节 语音因素对听力理解的影响及对策

影响听力理解的因素很多,其中语音因素最为重要。其影响大致可分两个方面:英语语音本身变化带来的影响、同学自身语音素质造成的影响。

一、语音变化

1.连读

为使语流顺畅,说话人常常将同一个意群内前词尾音与后词首音连在一起读出,形成“连读”,使得原本熟悉的词语变得陌生,从而给理解造成困难。英语的连读现象主要有以下两种。(www.guayunfan.com)

(1)[狉]音+元音

连读最常出现在含有[狉]音素的词上。当一个词以“r”或“re”结尾,而其后紧跟元音开头的词时,“r”要发音并与其后的元音连读,例如:

①There is water in the bottle.其中There is通常连读。

②They keep it for their own use.其中keep it连读,their own之间加[狉]音连读。own use之间也会产生连读,使最后一个词听起来像是news,很容易造成误解。

再如here it is,far away等都属于这种情况。

(2)辅音+元音

同一意群内前词以辅音结尾,后词以元音开头,两词常发生连读,例如:

①Linda won an award.其中won an award三个词形成连读,如不能快速分辨出这一组合,就容易导致理解失误。

②We now want space,space to live and relax in.relax和in形成连读可能使听者误以为是relaxing,从而导致误解。

不少以元音开头的介词、代词或连词常与它前面以辅音结尾的词连读,例如:a lot of、first of all、give it up、look at it、not at all、put it on、pick it up、pick up、take care of it、take it off等。

2.不完全爆破

不完全爆破指的是一个爆破音(如[犽][犵][狋][犱][狆][犫]等)紧跟着另外一个爆破音或破擦音时,第一个爆破音没有最终形成爆破发声的现象,例如:next day,其中next中的[狋]就失去爆破,虽有口型,有发音时间,但无声音。

再如“I can’t come”这个句子,若以美音发声时就很容易造成误解,由于can’t一词在美语中念[犽?狀狋],又由于[狋]在[犽]前失去爆破,整句话听起来就如“I can come”,很容易造成理解失误。

3.同化

音的同化是指一个音在相邻音的影响下,由另一个与相邻音近似的音所替代,或是相邻的音相互影响合并成为另一个音的现象,例如:

①Did you meet him?him中的[犺]音被省略,meet him听起来像[′犿犻:狋犻犿]。

4.歧义现象

(1)同音异义词

同音异义词对听力理解的干扰性非常大,听者必须反应很快,才能准确判断出究竟听到的是哪一个词,例如:father和farther;guessed和guest;hair和hare;hour和our;meet和meat;passed和past;right和write;son和sun;there和their;to和two;weather和whether;where和wear等。

(2)谐音词语

两个不同的词组,由于音变等原因听起来几乎一样,例如a name和an aim;a nice girl和an ice girl;a trained deer和a train,dear;gray day和grade A等。语音的相似性很容易导致误会,试比较:

①“Did you get a plate?”和“Did you get up late?”

②“I mean he’s a student.”和“I mean his student.”

有不少英文单词发音相似,即使在讲英语者之间产生误会也并非鲜见,例如:fifteen和fifty,fourteen和forty就常常被许多人听错。

(3)歧义句

有的英语句子本身可以有不同的理解,例如:

①He saw the man with glasses.可理解为“他戴着眼镜看见了那个男人。”也可理解为“他看见了那个戴眼镜的男人。”

②John did not come to the party because Mary was unhappy.可理解为“因为玛丽不高兴,所以约翰没来参加晚会。”也可能理解为“约翰并不是因为玛丽不高兴而没来参加晚会。”

(4)不同发音方式

不同的停顿位置会使句子产生不同的意思,例如:

①They don’t know how△nice ice cream tastes.他们不知道好吃的冰淇淋味道怎么样。

②Theydon’t know how nice△ice cream tastes.他们不知道冰淇淋的味道有多好。

下面的句子在听力理解时就要根据停顿来加以区别:

③John said,“My father is here.”

④“John,”said my father,“is here.”

重音位置不同,句子有不同含义,有时会引起歧义,例如:

⑤I can’t finish this job.强调是我无法完成工作,而不是别人。

⑥I can’t finish this job.强调完不成,而不是不去做。

⑦I can’t finish this job.强调完不成这项工作,而不是其他工作。

不同语调直接反映说话者的语气及态度,例如:

⑧I beg your pardon.如念升调表示“请再说一遍”;如念降调则表示“对不起,请原谅”。

二、辨音能力

听者自身发音不准往往导致不能正确地辨音,因而极易造成听力理解错误。

1.长短音

英语中有些词汇的词义取决于其中某个元音的长短,如fifteen和fifty;fourteen和forty;leave和live;reach和rich;sheep和ship;beat和bit等。如果分不清元音[犻:]和[I],就会把“Are they going to leave together”这句话听成“Are they going to live together”,就会听不清是“Don’t sleep on the floor”还是“Don’t slip on the floor”。

2.相似音

有些同学受汉语地方口音影响分不清[狀]和[犾],或[犾]和[狉],常把night都念成light,把knock念成lock,把need读成lead,把rock读成lock,把wrong读成long,把road念成load等。这些同学就容易把“They showed great interest in the knot”听成“They showed great interest in the lot”。把“What does snack mean?”听成“What does slack mean?”

有的同学总是发不好词尾辅音[犾],常把ill这个词读成ear。这些学生就容易把“Where’s the bill?”听成“Where’s the beer?”

还有如accept和except;angry和agree等,也容易造成听力理解失误。

下面两个句子只有一音之差,但意思却截然不同。

①The teacher collected the papers himself.老师自己收试卷。

②The teacher corrected the papers himself.老师自己改试卷。

3.不同口音

有些词在美国英语和英国英语中发音不同。较常见的词有:adult、clerk、either、garage、neither、often、schedule、vase等。如adult英音读作[′?犱a犾狋],而美音读作[a′犱a犾狋],重音和元音都有所不同,如不熟悉两种发音的差异就有可能“不知所云”。如schedule美音读作[狊犽犲犱犼狌:犾],而英音则读作[′∫犲犱犼狌:犾]。如often英音读作[′?犳狋a狀],而美音则读作[′?犳a狀],听起来像是两个不同的词。

在英国英语中,字母r只有在后边跟元音时才发音,而在美国英语中,r在任何情况下都发音。

一些词中英音发[a:]的音在美音中发[?]音,如:fast、half、path、chance、after。

某些词中的[狋]音在词中两个元音之间时,美音发音常常浊化,如better听起来更像[′犫犲犱a(狉)],letter念作[′犾犲犱a(狉)],city近似[′狊I狋I]。

“She can’t do that,I’m sure”一句中的can’t,在英音中念作[犽a:狀狋],而在美音中却读成[犽?狀狋],词中[狋]因受其后动词do的影响而失去爆破,乍听起来,几乎与英音can[犽?狀]相同,很容易造成误解。

三、应对策略

有问题就有解决问题的办法。同学们只要针对自己的薄弱环节进行适当的训练,问题一定能迎刃而解。下面提供一些策略供同学们参考。

1.多模仿——练好发音

对标准发音的熟悉程度以及自身发音是否正确,会直接影响听力理解。如果我们自己在朗读或说英语时发音不正确,那么就很容易在听力测试中“听错”别人所说的英语。因此,在学习英语的过程中应善于模仿,练好自己的发音,力求读准确每个词的发音及其重音位置。形成对不同音素、重音和语调的敏感性,提高鉴别能力,以免造成理解错误。

2.勤练习——熟能生巧

听力的提高是一个持久的过程,需要长时间培养。因此,学习中也同样应对听力训练加以重视,训练听力时要不厌其烦,对同一听力材料应反复听练,直至听懂每一个词语,最终达到一听到声音就立刻明白意思的程度。这样既可提高听觉反应速度,克服因不熟练而来不及反应的弊病,同时又可减轻听力考试过程中的短时记忆负担,降低心理焦虑感,增加自信。

3.争时间——提高效率

尽量争取抢在录音播出之前读完相应的问题和选项,并根据已有信息作出预测。这样,在听音时就可对自己预选的答案进行验证,并根据录音内容进行取舍。如果预选正确,就为阅读下一题提供了更多的时间。如果预选错误,也就排除了一个选项,答题范围缩小为二选一,答对率自然提高。对涉及数字的考题,应尽量用自己熟悉的符号或数字在试卷上迅速作下记号,这样,即便听时来不及推断出答案,也有助于在播音结束后“计算”,进行弥补。

4.稳情绪——沉着应听

在听力测试时,情绪紧张势必带来不良的影响。听力录音转瞬即逝,无法像笔试那样可以反复回顾。听力测试必须当机立断,没有回旋的余地。情绪紧张和注意力过于集中都会影响听力理解。因此在听力考试过程中一定要保持冷静和放松的心态,即使有几个词没听清或没听懂,也千万不可急躁,更不要纠缠不放。否则,势必严重影响后面的考试。因此,在平时训练中应有意识地培养和锻炼自己的心理素质。

参考文献

[1]ANDERSON N.Rapid reading in the ESL classroom[R].Paper presented at the meeting of Teachers of English to Speakers of Other Languages,Toronto,Canada,1983.

[2]ANDERSON N J.Improving reading speed:activities for the classroom[J].English Teaching Forum,1999,37(2):2—5.

[3]BACHMAN,LYLE F.Fundamental considerations in language testing[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1990.

[4]BROWN B D,INOUYE K,BARRUS,HANSEN D.An analysis of the rapid reading controversy[A].In EDWARDS J.(ed.),The Social Psychology of Reading:Language and Literacy,Vol.1[C].Silver Spring,MA:Institute of Modern Languages,1981:29—50.

[5]COADY J,ANDERSON N.The relationship between comprehension and reading rate[R].Paper presented at the meeting of Teachers of English to Speakers of Other Languages,Atlanta,GA,1993.

[6]CRANNEY A B,BROWN,HANSEN D,INOUYE D.Rate and reading dynamics reconsidered[J].Journal of Reading,1982,25(6):526—533.

[7]DUBIN F,BYCINA D.Academic reading and the ESL/EFL teacher[A].In CELCEMURCIA M.(ed.),Teaching English as a Second or Foreign Language(2nd ed.)[C].New York:Newbury House,1991:195—209.

[8]HIGGINS J,WALLACE R.Hopalong:A computer reading pacer[J].System,1989,17(3):389—399.

[9]JENSEN L.Advanced reading skills in a comprehensive course[A].In DUBIN F,ESKEY D,GRABE W.(eds.),Teaching Second Language Reading for Academic Purpose[C].Reading,MA:Addison-Wesley Publishing,1986:103—124.

[10]NUTTALL C.Teaching reading skills in a foreign language[M].Oxford:Heinemann,1996.

[11]PERKINS K,PHARIS K.TOEFL scores in relation to standardized reading tests[A].In OLLER J.Jr,PERKINS K.(eds.),Research in Language Testing[C].MA:Newbury House Publishers,1980:142—146.

[12]SAMUELS S.The method of repeated readings[J].The Reading Teacher,1979,32(4):403—408.

[13]SEGALOWITZ N,C.POULSEN,KOMODA M.Lower level components of reading skill in higher level bilinguals:Implications for reading instruction[J].AILA Review,1991,8(1):15—30.

[14]SPARGO E,WILLISTON G.Timed Readings(Books1—10)[M].RI:Jamestown Publishers,Inc,1980.

[15]STANOVICH K.Matthew effects in reading:Some consequences of individual differences in the acquisition of literacy[J].Reading Research Quarterly,1986,21(4):360—407.

[16]WEBER R.Linguistic diversity and reading in an American society[A].In BARR R,KAMIL M,MOSENTHAL P,PEARSON D.(eds.),Handbook of Reading Research Vol.2[C].New York:Longman,1991:97—119.

[17]陈军洲.英语测试类型及原则概述[J].黄石教育学院学报,2005(1):38—42.

[18]陈晓姿.使用双向细目表,加强语文单元测验命题的科学性[J].现代语文(教学研究版),2006(5):123—124.

[19]崔允漷,邵朝友.如何基于标准命题:从双向细目表走向测验设计框架[J].上海教育科研,2007(8):36—39.

[20]高兰生.英语测试与试题命制[M].北京:人民教育出版社,2002.

[21]黄锐.语言测试理论及其实践和发展[J].漳州师范学院学报(哲学社会科学版),2002(1):80—84.

[22]教育部.全日制普通高级中学英语教学大纲[M].北京:人民教育出版社,1999.

[23]教育部.普通高中英语课程标准(实验)[M].北京:人民教育出版社,2003.

[24]李煜祥.应用“命题双向细目表”的体会[J].华南师范大学学报(社会科学版),1999(5):102—105.

[25]王丽娜.英语试卷讲评课的教学与反思[J].内蒙古教育,2008(15):8—9.

[26]吴洁敏.汉英语法手册[M].北京:知识出版社,1981.

[27]赵宁燕.网络课程考试命题系统的架构[J].苏州教育学院学报,2004(2):73—76.

【注释】

[1]见《高级中学课本英语》第三册第124页(人民教育出版社1986年10月出版)。

[2]见《高级中学课本英语》第三册教学参考书第170页(人民教育出版社1987年1月出版)。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈