首页 百科知识 “法”的西语词源

“法”的西语词源

时间:2022-05-26 百科知识 版权反馈
【摘要】:探究法概念的性质与最普遍意义上的“法”的词义,是法哲学或法律理论的一个核心问题。考察法概念的词义流变,是把握法概念内涵的出发点。由于不同的语言文化和法律传统,在西文语系中,“法”的词源也存在两种语义脉络,即欧洲大陆各民族语言和英语。从词源上分析,Law作为法来理解时,它并不含有权利的意思。

探究法概念的性质与最普遍意义上的“法”的词义,是法哲学或法律理论的一个核心问题。(3)虽然法律在现代社会中几乎无所不在,但并不存在一个关于法与法律的统一定义。法可以用许多方式来定义,不同的定义方式本身无所谓谁对谁错,不同的定义源于不同的问题思路,服务于不同的研究和实践的目的。

考察法概念的词义流变,是把握法概念内涵的出发点。现代语源学认为,词与物之间存在的某种关系并非像反映论者所认为的那样是一一对应的,任何词的含义都可以随时间的流逝而变化,有些词的词义甚至在不同的时代形成了完全相反的意义。因此,探索法的词源对于理解法的词义具有重要意义,而且人们也能从法的词源及其词义的历史变迁这一视角去透视法这一社会现象本身的历史与本质。

由于不同的语言文化和法律传统,在西文语系中,“法”的词源也存在两种语义脉络,即欧洲大陆各民族语言和英语。首先,就欧洲大陆民族语言来说,拉丁语汇中能够译作“法”的词非常多,最具有意义的有两个,即Jus和Lex。Jus的基本含义有两种:一种为法;另一种为权利。罗马法学家塞尔苏斯的著名定义:法乃善与正义之科学(jus est ars boni et aequi),就是取其第一义;拉丁格言:错误不能产生权利(jus ex injuria non oritur),则取第二义。此外,Jus同时还有公平、正义等富有道德意味的含义。相比之下,Lex的含义较为简单,它的原意是指罗马王政时期国王制定的法律和共和国时期各立法机构通过的法律。一般来说,Lex是具体而确定的规则,用于纯粹司法领域,可以指任何一项立法。而 Jus只具有抽象的性质。(4)可见,法在西文词源中的含义主要分成两部分:一是指抽象的正义原则与道德律令,它们是永恒的和普遍有效的,特点是含混、抽象,富有哲学味;二是指由国家制定与颁布的具体规则,其义明确、具体,技术性强。这两种含义之间存在一种二元对立的结构,即自然法与实在法的对立。(5)这种现象在欧洲大陆各民族语言中普遍存在,比如法语中的Droit和Loi,德语中的Recht和Gesetz,意大利语中的Diritto和Legge,西班牙语中的Derecho和Ley,都是如此。其次,是英文中的情形。从词源上分析,Law作为法来理解时,它并不含有权利的意思。Law一字源自北欧,大约公元1000年传入英格兰。我们都知道英国法律史的发展与欧洲大陆法律史的发展存有非常大的区别,但我们同样清楚源自罗马法的私法精神与权利意识是它们共同的基础。因此,英文中存在与Jus意义接近的还有Right一词,它的基本含义是权利,但也可以指作为一切权利基础的抽象意义上的法。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈