首页 理论教育 先行研究与「二字漢語サ変動詞」

先行研究与「二字漢語サ変動詞」

时间:2022-02-27 理论教育 版权反馈
【摘要】:现代日语中的“汉语词汇”的基本构成是“二字汉语”。如果对近年来发表的关于现代日语“二字汉语”的研究状况加以概观的话,大致可作如下归纳:有关“二字汉语”的结构和构词关系。有关“二字汉语动词”及误用的研究。综上所述,以往的研究对“二字汉语同形词”尚缺乏系统、深入的考察,特别是缺乏基于实际语料和动态观察角度的论证。本文作为一种尝试,重点以「二字漢語サ変動詞」为对象进行初步的探讨。

现代日语中的“汉语词汇”(即「漢語語彙」)的基本构成是“二字汉语”(即「二字漢語」)(日本語教育学会,2005:259)。因此,有关“汉语词汇”的研究主要是围绕“二字汉语”展开的。如果对近年来发表的关于现代日语“二字汉语”的研究状况加以概观的话,大致可作如下归纳:

(1)有关“二字汉语”的结构和构词关系。如菱沼(1981)、野村(1988)、沈(1990)、田島(1985、1996)、尹(1996)、吉川(2005)、邱(2007)、鈴木(2011、2012)等。

(2)有关“二字汉语”的语音和声调。如那須(1996)、松浦(2009)、吉川(2013)、渡邊(2013)等。

(3)有关“二字汉语”的语义分析。如林(1982)、邱(2000)等。

(4)有关“二字汉语动词”(「二字漢語サ変動詞」)及误用的研究。如中村(2005)、楊(2007、2010)、邱(2010)、李(2011)、李恵(2012)等。

(5)以“二字汉语动名词”为考察对象的研究。如小林(1997a、1997b、2001),田辺和子、中條清美、船戸はるな(2012)等。

(6)有关“二字汉语同形词”的汉日对比研究。如姜(1999),李晶(2001),陳(2002),吉田(2005),五味、今村、石黒(2006)等。

也就是说,从具体的研究对象来看,上述文献中的(4)和(6)更值得本文关注。但是,通过对这些文献的内容进行研读和分析,我们发现它们的焦点和重点大多集中在“二字汉语(动词)”的词性、语法、释义等问题上,而对这类汉日同形词在实际语料中的使用——语义变化和文章读解——缺乏必要的考察。因此,不能不说其研究的对象和范围带有较大的局限性。

此外,以赵(1984)、潘(1995)、曲(1995)、翟(2000)等为先导,以国内学者为主体展开的关于汉日同形词的对比研究,近年来随着日语教育和科研的扩展和深化,愈发受到学界的重视,人们的研究兴趣和课题也由传统意义上的汉日同形词的词义辨析扩展到差异成因与翻译处理、二语习得与母语干涉、偏误分析与教学对策等层面和领域。虽然这些研究的主要考察对象也是“二字汉语”,但从内容来看多为零散的和随机性的研究,在选题(论文标题)上也存在明显的重复现象,无论是切入点还是研究方法(包括资料的使用)与以往的成果相比,鲜有亮点和创新之处。

综上所述,以往的研究对“二字汉语同形词”尚缺乏系统、深入的考察,特别是缺乏基于实际语料和动态观察角度的论证。本文作为一种尝试,重点以「二字漢語サ変動詞」为对象进行初步的探讨。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈