11.4 英国中型通用词典的特征
与美国同类词典相比,英国中型通用英语词典具有以下特征:
1)对英式英语的形式、发音、意义及用法给予优先描述;同时,将美式英语标为另外一种标准变体形式。例如,在《牛津简明英语词典》(第7版)中,public school被定义为:
endowed grammar(usu.boarding) school,preparing pupils esp.for universities or public services,(Sc.,US.,etc.) school managed by public authorities.
这里,英式英语意义在前,美式英语意义在后。但在《韦氏新世界词典》(第3版)中,意义顺序正好相反:
☆1 in the U.S.,an elementary or secondary school that is part of a system of free schools maintained by public taxes and supervised by local authorities; 2 in England a) orig.,any nonprofit grammar school endowed for the general use of the public b) now,any of a number of endowed,private boarding schools,generally not coeducational,which prepare students for the universities.
2)多数中型词典只提供语言信息,不提供百科信息——这是英国词典编纂的一个传统做法;
3)为了有效利用空间、内容编排紧凑、装填紧密,它们通常都没有插图。此外,在《钱伯斯20世纪词典》中,一个词的各种形式都被放在一个词目下,“textile”一词就被放在“text”下的微观结构中;
4)都包含丰富的习语、短语和固定搭配。而美国中型英语词典通常只包括习语,且数量也少得多。例如,在《牛津简明英语词典》(第7版)中,在big条目中收录了in a~way,too~for one's boots,a~man,~money,the Big Three,Big Ben,Big Board,~business,~-head,~name,~-wig,think~等30多个短语,而在《韦氏新世界词典》(大学第2版)中,仅有作为例证收录的big talk,big-headed等不到10个;
5)它们通常不含有同义词条目,但《朗文英语词典》(1984)(Longman Dictionary of the English Language,简称为LDEL)则是个例外。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。