首页 百科知识 诸侯之间不相爱就必然发生混战家族宗主之间不相爱就必然发生混战

诸侯之间不相爱就必然发生混战家族宗主之间不相爱就必然发生混战

时间:2022-04-09 百科知识 版权反馈
【摘要】:子墨子言曰:“仁人之所以为事者,必兴天下之利,除去天下之害,以此为事者也。”今人独知爱其身,不爱人之身,是以不惮举其身,以贼人之身。凡天下祸篡怨恨,可使毋起者,以相爱生也,是以仁者誉之。

【原文】

子墨子言曰:“仁人之所以为事者,必兴天下之利,除去天下之害,以此为事者也。”然则天下之利何也?天下之害何也?子墨子言曰:“今若国之与国之相攻,家之与家之相篡,人之与人之相贼,君臣不惠忠,父子不慈孝,兄弟不和调,此则天下之害也。”

然则崇此害亦何用生哉?以不相爱生邪?子墨子言:“以不相爱生。”今诸侯独知爱其国,不爱人之国,是以不惮举其国,以攻人之国。今家主独知爱其家,而不爱人之家,是以不惮举其家,以篡人之家。今人独知爱其身,不爱人之身,是以不惮举其身,以贼人之身。是故诸侯不相爱,则必野战;家主不相爱,则必相篡;人与人不相爱,则必相贼;君臣不相爱,则不惠忠;父子不相爱,则不慈孝;兄弟不相爱,则不和调。天下之人皆不相爱,强必执弱,富必侮贫,贵必敖贱,诈必欺愚。凡天下祸篡怨恨,其所以起者,以不相爱生也,是以仁者非之。

【注释】

①崇:应为“察”。

②敖:通“傲”。

【译文】

墨子说:“仁义的人处理事务的原则,一定是为天下兴利除害,以此原则来处理事务。”既然如此,那么天下的利是什么?而天下的害又是什么呢?墨子说:“就像现在国与国之间相互攻伐,封地与封地之间相互掠夺,人与人之间相互残害,君王不施惠,臣子不效忠,父亲不慈爱,儿子不孝顺,兄弟之间不和睦融洽,这就都是天下的祸患啊!”

既然如此,那么考察这些祸患又是因何产生的呢?是因不相爱产生的吗?墨子说:“是因不相爱产生的。”现在的诸侯只知道爱自己的国家,不爱别人的国家,所以毫无忌惮地发动他自己国家的力量,去攻伐别人的国家。现在的家族宗主只知道爱自己的家族,而不爱别人的家族,因而毫无忌惮地发动他自己家族的力量,去掠夺别人的家族。现在的人只知道爱自己,而不爱别人,因而毫无忌惮地运用全身的力量去伤害别人。所以诸侯之间不相爱,就必然发生混战;家族宗主之间不相爱,就必然相互掠夺;人与人之间不相爱,就必然相互伤害;君与臣之间不相爱,就必然不能相互施惠、效忠;父与子不相爱,就必然不能相互慈爱、孝敬;兄与弟之间不相爱,就必然不能相互和睦融洽。天下的人都不相爱,强大的就必然控制弱小的,富足的就必然欺侮贫困的,尊贵的就必然傲视卑贱的,狡猾的就必然欺骗愚笨的。举凡天下祸乱、掠夺、怨愤、仇恨,都是因不相爱而产生的,所以仁义的人都认为它不对。

【原文】

既以非之,何以易之?子墨子言曰:“以兼相爱、交相利之法易之。”然则兼相爱、交相利之法将奈何哉?子墨子言:视人之国,若视其国;视人之家,若视其家;视人之身,若视其身。是故诸侯相爱,则不野战;家主相爱,则不相篡;人与人相爱,则不相贼;君臣相爱,则惠忠;父子相爱,则慈孝;兄弟相爱,则和调。天下之人皆相爱,强不执弱,众不劫寡,富不侮贫,贵不敖贱,诈不欺愚。凡天下祸篡怨恨,可使毋起者,以相爱生也,是以仁者誉之。

【注释】

①以:通“已”。

②劫:威逼,胁迫。

【译文】

既已认为不相爱是不对的,那用什么去改变它呢?墨子说道:“用人们相亲相爱、交互得利的方法去改变它。”既然这样,那么人们相亲相爱、交互得利应该怎样做呢?墨子说道:“看待别人的国家就像自己的国家,看待别人的家族就像自己的家族,看待别人的生命就像自己的生命。”所以诸侯之间相爱,就不会发生混战;家族宗主之间相爱,就不会发生掠夺;人与人之间相爱就不会相互残害;君臣之间相爱,就会相互施惠、效忠;父子之间相爱,就会相互慈爱、孝敬;兄弟之间相爱,就会相互融洽、协调。天下的人都相爱,强大者就不会控制弱小者,人多者就不会胁迫人少者,富足者就不会欺侮贫困者,尊贵者就不会傲视卑贱者,狡诈者就不会欺骗愚笨者。举凡天下的祸患、掠夺、怨愤、仇恨可以不使它产生的原因就是因为相爱,所以仁义的人都赞美它。

【原文】

然而今天下之士君子曰:“然!乃若兼则善矣;虽然,天下之难物于故也。”子墨子言曰:“天下之士君子,特不识其利、辩其故也。今若夫攻城野战,杀身为名,此天下百姓之所皆难也。若君说之,则士众能为之。况于兼相爱、交相利,则与此异!夫爱人者,人必从而爱之;利人者,人必从而利之;恶人者,人必从而恶之;害人者,人必从而害之。此何难之有?特上弗以为政、士不以为行故也。”

昔者晋文公好士之恶衣,故文公之臣,皆牂羊之裘,韦以带剑,练帛之冠,入以见于君,出以践于朝。是其故何也?君说之,故臣为之也。昔者楚灵王好士细要,故灵王之臣,皆以一饭为节,胁息然后带,扶墙然后起。比期年,朝有黧黑之色。是其故何也?君说之,故臣能之也。昔越王勾践好士之勇,教驯其臣,和合之,焚舟失火,试其士曰:“越国之宝尽在此!”越王亲自鼓其士而进之,士闻鼓音,破碎乱行,蹈火而死者,左右百人有余,越王击金而退之。是故子墨子言曰:“乃若夫少食、恶衣、杀人而为名,此天下百姓之所皆难也。若苟君说之,则众能为之;况兼相爱、交相利,与此异矣!夫爱人者,人亦从而爱之;利人者,人亦从而利之;恶人者,人亦从而恶之;害人者,人亦从而害之。此何难之有焉?特上不以为政而士不以为行故也。

【注释】

①乃若:那么。

②物:事。于故:迂远难行之事。于:通“迂”。

③特:只,但。

④说:通“悦”。

⑤牂(zāng)羊:母羊。

⑥韦:熟牛皮。带:佩带。

⑦要:通“腰”。

⑧碎:疑为“阵”字之误。行:行列,阵列。

【译文】

然而如今天下的士人君子们说:“对!兼相爱固然是好的。即使如此,它也是天下一件难办而迂阔的事。”墨子说道:“天下的士人君子们只是没有认识到兼爱的好处,了解它的道理。例如攻城野战,为成名而杀身,这都是天下的百姓难于做到的事。但假如君主喜欢,那么为官的和老百姓都能做到。何况兼相爱、交相利与之相比,则是完全不同的。凡是爱别人的人,别人也随即爱他;有利于别人的人,别人也随即有利于他;憎恶别人的人,别人也随即憎恶他;损害别人的人,别人也随即损害他。实行这种兼爱有什么困难呢?只是由于居上位的人不用它行之于政、士人不把它付诸行动罢了。”

从前晋文公喜欢士人穿不好的衣服,所以文公的臣下都穿着羊皮裘,用牛皮带来挂佩剑,头戴熟绢做的帽子,就这样进可以参见君上,出可以往来朝廷。这是什么缘故呢?因为君主喜欢这样,所以臣下就这样做。从前楚灵王喜欢细腰之人,所以灵王的臣下每天只吃一顿饭来节食,收着气然后才系上腰带,扶着墙然后才站得起来。等过了一年,朝廷之臣都面黑饥瘦。这是什么缘故呢?因为君主喜欢这样,所以臣下能做到这样。从前越王勾践喜爱士兵勇猛,训练他的臣下时,先把他们集合起来,私下放火烧船,考验他的将士说:“越国的财宝全在这船里。”越王亲自擂鼓,让将士前进。将士听到鼓声,争先恐后,打乱了队伍,蹈火而死的人,仅近臣就达一百多人。越王于是鸣金让他们退下。所以墨子说道:“像少吃饭、穿坏衣、杀身成名,这都是天下百姓难于做到的事。假如君主喜欢它,那么士众就能做到。何况兼相爱、交相利是与此不同的好事。爱别人的人,别人也随即爱他;有利于别人的人,别人也随即有利于他;憎恶别人的人,别人也随即憎恶他;损害别人的人,别人也随即损害他。这种兼爱有什么难实行的呢?只是居上位的人不用它行之于政,而士人不把它付诸行动罢了。”

【原文】

【注释】

①太山:泰山。

②毕:急速。劫:当为“劼”,有力的样子。

③为:治。

④后:为“召”之误。

⑤嘑(hū):应为“滹”。底:应为“邸”。

⑥方:应为“为”。漏:疏导。之:为“大”之误。

⑦楗(jiàn):堵塞决水口所下的竹木草石,这里指限制。

⑧屑:顾。

⑨连:为“矜”之假借字。连独:穷苦孤独。

⑩隧:疑为“遂”字之误。

【译文】

然而现在天下的士人君子们说:“对!兼爱固然是好的。即使如此,也不可能行之于事,就像要举起泰山越过黄河、济水一样。”墨子说道:“这比方不对。举起泰山而越过黄河、济水,可以说是强劲有力的了,但从古到今,没有人能做得到。而兼相爱、交相利与此相比,则是完全不同的,古时的圣王曾做到过。”是怎么知道的呢?古时大禹治理天下,西边修筑了西河、渔窦,用来排泄渠水、孙水和皇水;北边疏通了防水、原水、泒水,使之注入召之邸和滹沱河,让黄河在底柱山分流,凿开龙门以有利于燕、代、胡、貉与西河地区的人民。东边疏导大陆的积水,拦入孟诸泽,分为九条河,以此限制东土的洪水,以利于冀州的人民。南边疏通长江、汉水、淮河、汝水,使之东流入海,以此灌注五湖之地,以利于荆楚、吴越和南夷的人民。这说的是大禹的事迹,我们现在要实行这种兼爱。从前周文王治理西土,像太阳像月亮一样,光耀四方和西周大地。他不因为是大国而欺侮小国,不因为人多而欺侮鳏寡孤独,不因为势力强大而掠夺农民的粮食牲畜。上天眷顾文王的慈爱,所以年老无子的人得以寿终,孤苦无兄弟的人可以安聚于平常人中间,幼小无父母的人有所依靠而长大成人。这说的是文王的事迹,我们现在要实行这种兼爱。从前武王祭祀泰山,于是陈述说:“泰山有灵,我行此祭祀。现在伐纣大事已获成功,一批仁人在我身边相助,用以拯救商夏遗民及四方少数民族。即使有至亲,也不如我有仁人。四方之人若有罪过,由我一人承担。”这说的是周武王的事迹,我们现在要实行这种兼爱。

所以墨子说道:“现在天下的君子,如果内心确实希望天下富足,而厌恶贫穷;希望天下治理好,而厌恶其混乱,那就应当全都相亲相爱、互惠互利。这是圣王实行的法则,治理天下的方法,不可不努力去做啊!”

【解析】

《兼爱中》篇,是《兼爱上》篇的继续和拓展。在《兼爱上》提出要治理好天下混乱的状况,就要知道发生混乱的原因,就像医生要知道病人的病根,才能对症下药,把病治好一样。论述了社会混乱的原因,是由于人们“不相爱”引起的,并提出补救的办法,就是要人们“兼相爱”。

本篇用大量对比来论证兼相爱之利与不相爱之害,在对比中又分个人、家庭、国家等多层次、多角度,君臣、父子、兄弟等多重关系,显示出严谨的逻辑能力与清晰的思辨能力。墨家的《墨经》是中国古典逻辑的集大成,与古希腊的形式逻辑和印度的因明逻辑号称世界三大逻辑体系,像天上三颗明星一样,遥相呼应,争放异彩。《兼爱中》的突出特色,就是逻辑性强,论证很有说服力。

墨子把实行“兼爱”的希望,寄托于当权的国君和士阶层的支持。所以他花很大力气去说服他们采纳自己的学说。但由于墨子的想法和当权者距离太远,他的努力不可能取得预期的效果。因此,墨子学说沉睡了两千年。这两千年,正值中国封建君主专制的两千年,怎能实行无等级、无差别的平等的相亲相爱呢?

然而,在构建和谐世界的今天,世界各国都在追求现代化,现代化的前提是市场经济,是互利共赢。时代在呼唤“兼相爱、交相利”,墨子的“兼爱”学说,包含对现代和未来极其有用的人文精神与人道主义思想,亟须批判地继承弘扬,把墨子的美好理想化为当前的生动现实,作为构建未来和谐世界的借鉴。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈