首页 百科知识 硕士生的英语教学包括基础英语和专业英语两部分

硕士生的英语教学包括基础英语和专业英语两部分

时间:2022-02-21 百科知识 版权反馈
【摘要】:硕士生的英语教学包括基础英语和专业英语两部分。笔译速度达到每小时350个左右英文词。在硕士生阶段,本专业外文资料总阅读量应不少于15万~20万个英文词。3.能借助词典将本专业的资料进行汉英互译,英译汉速度每小时不低于350个英文词,要求理解正确,译文通顺;汉译英一般难度的材料,速度每小时为250个左右汉字。要求正确表达思想,无重大语言错误。
教学要求_英语翻译教程

硕士生的英语教学包括基础英语和专业英语两部分。

(一)基础英语部分

1.词汇 理解性掌握5000个左右的常用单词及500个左右常用词组,复用性掌握其中2000个左右的基本词。认知120个左右常用词根和词缀,并能根据构词法识别派生词

2.语法 能较熟练地运用语法知识,能理解语法结构复杂的长难句。

3.读 掌握并能运用各项阅读技能(如概括中心思想,猜词悟意,预见,推理和推论等),具有语篇水平上的分析能力。能较顺利地阅读并正确理解有相当难度的一般性题材文章和其他读物,速度达到每分钟60~70个词,读后能够理解中心思想及内容。计时阅读难度略低、生词不超过总词数2%的材料,速度达到每分钟100~120个词,读后能理解中心思想及主要内容。总阅读量:精读30000个词左右,泛读80000个词左右。

4.写 掌握基本写作技能(如文章结构、段落展开和起承转合等)。能按具体要求,在一小时内写出350个词左右的短文(如文章摘要和常用应用文等),正确表达思想,语意连贯,无重大语言错误。

5.译

(1)英译汉:能借助词典,将有相当难度的一般性题材文章译成汉语,理解正确,译文达意。笔译速度达到每小时350个左右英文词。

(2)汉译英:能借助词典,将一般难度的短文译成英语,无重大语言错误,笔译速度达到每小时250个左右汉字。

6.听 对题材熟悉、难度不大、基本上没有生词、语速为每分钟120个词的听力材料,一遍可以听懂,理解中心思想和主要内容。

7.说 能进行简单的日常对话。稍加准备,能就所讨论的问题进行1~2min的连续发言,表达思想基本清楚。

(二)专业英语部分

1.掌握本学科所需的常用专业词及词组。

2.能顺利阅读本专业的英文资料,速度每分钟80~100个词,理解正确。

在硕士生阶段,本专业外文资料总阅读量应不少于15万~20万个英文词(包括专著、教材、论文、文摘等)。

3.能借助词典将本专业的资料进行汉英互译,英译汉速度每小时不低于350个英文词,要求理解正确,译文通顺;汉译英一般难度的材料,速度每小时为250个左右汉字。要求正确表达思想,无重大语言错误。

4.能用英文书写论文摘要,正确表达原意,无重大语言错误。在硕士生阶段,用英文写出10篇左右的文献摘要、综述等。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈