首页 百科知识 下订单和匿名信

下订单和匿名信

时间:2022-08-16 百科知识 版权反馈
【摘要】:场景指数难度指数:★★★实用指数:★★★★搞笑指数:★★切不要以为anonymous letter(匿名信)是侦探小说里才有的情节。无数经验证明,现代职场里的波谲云诡丝毫不逊于作家们苦心构思出的故事。如果你已入职多年,却对这些还没有任何心理准备,那要当心!总之,今天随着女魔头办公室电话铃声的响起,小拉摇身一变成为了dark horse(黑马)。I can’t believe they agreed to our proposition(提议).Antonio:Yeah!

场景指数

难度指数:★★★

实用指数:★★★★

搞笑指数:★★

切不要以为anonymous letter(匿名信)是侦探小说里才有的情节。无数经验证明,现代职场里的波谲云诡丝毫不逊于作家们苦心构思出的故事。如果你已入职多年,却对这些还没有任何心理准备,那要当心!它随时可能出现在你老板的办公桌上,将他对你原本坚定不移的信任撕开一个小口子,为你似锦的前途投下阴影。当然,也无需真的惊慌,只要掌握与人沟通的艺术,见招拆招,打一场漂亮的自卫反击战,匿名信事件也可以成为你个人的一次出色的危机公关。

是金子总会发光的。人生的奇妙之处就在于一个微不足道的小插曲也能改变人生的方向。你说它是butterfly effect(蝴蝶效应)也好,是厚积薄发也罢。总之,今天随着女魔头办公室电话铃声的响起,小拉摇身一变成为了dark horse(黑马)。

女魔头:Hello?This is Miranda speaking.

Antonio:Hey,Miranda,it’s me Antonio!Do you still remember me?

女魔头:Oh,Antonio!How are you these days?I heard you were on vacation.Has the change of scene inspired your creative juices(灵感)?

Antonio:You have no idea!I’ve been doing a lot more than just relaxing on the beach.Have you visited my website recently?I’ve been working on a new design.It will be next season’s masterpiece(杰作)!I guarantee(保证)that it will break the upcoming(即将到来的)top sales records.

女魔头:Congratulations!We all know you are a creative genius(天才)and you always manage to surprise us with your innovative(有创意的)ideas.

Antonio:Thank you!Oh,there’s also something else I want to say to you.

女魔头:Really?What is it?

Antonio:Congratulations!Your bid(标的)has won.

女魔头:Oh!You don’t mean that order of 8 000trench coats?I can’t believe they agreed to our proposition(提议).

Antonio:Yeah!That’s the one.You may make a fortune this time!I’m just calling you to tell you the good news.And I hope this time there will be no complications(节外生枝)with the order.No one can afford to lose such a big order,right?

女魔头:Of course not,I’ll ensure you that the sales-rep will handle it very carefully.And I’m terribly sorry for the way we handled the last order.I assure you it won’t happen again.

Antonio:Now you mention it,I’ve been meaning to talk about this problem for a while now.I have never had any problem with your service,but I have to say that your sales-rep who answered the phone needs more training and more manners.I really didn’t like the way he picked up the phone.I phoned your department to tell you that some of the goods I received had the wrong contrast color stitches,but throughout our conversation all the man did was complaining that he couldn’t hear me clearly.That’s ridiculous!I request for a new sales-rep immediately.

女魔头:I’m terribly sorry for the mishap(不幸),maybe I can assign someone else,I have this guy who would be perfect....

Antonio:I’m sorry but I already have someone in mind.Who’s that sweet girl who apologized on behalf of(代表)that other guy?She’s seemed to be a very nice and responsible person.Is she in your department and how good is her sales skills?

女魔头:You don’t mean Sarah,do you?

Antonio:That’s right!Sarah.Is it possible to let her be in charge of the next order?I think she will do a great job.

女魔头:Uh...are you serious about it?She’s a rookie.I mean,she hasn’t handled any order yet and I don’t think she’s qualified enough.

Antonio:Listen!She’s sassy(机灵的)and smart and it’s those people who should be given opportunities like these.Promise me,Miranda.I could really use her.

女魔头:All right,if you insist....

而此时的小拉正和同事们利用午餐时间一起在休息室里喝茶,在这种场合,虽然并不总能插得上嘴,但却能收获许多信息。

太子蒋:Linda,you look pale.What’s the matter?

Linda张:I didn’t sleep a wink(完全没合眼)last night.

太子蒋:Did you have something on your mind?You look so concerned!

Linda张:Well,I’m under a lot of pressure.Miranda is so pushy(强硬的).She assigned me three projects.Now the deadlines are near and I still haven’t finished all of my projects.

太子蒋:Is there anything I can do to help you?

Linda张:Well,I guess no one can help me but myself.For the moment,I just need someone to talk to so that I can relieve my stress.

这时,管家林突然走进休息室宣布女魔头要大家立刻去会议室讨论跟单事宜。Linda张和Mary王是部门里的元老了。虽然疲倦时不免满腹牢骚,但一接到任务还是立即干脆利落地站了起来。

女魔头:First,I’d like to inform you of some good news:the order of 8 000trench coats has been approved(同意)by head office.Here is a list of their requirements,for which they want to have our lowest quotations(报价),CIF(到岸价)Italy.And I have told them our FOB(离岸价)price lists.But I also informed them that all the prices in the list were subject to(以……为准)our confirmation(确认).They ask for the commission(佣金)this time.

Mary王:But,as a rule,we do not allow any commission.

女魔头:If the order reaches a certain limit,then we’ll consider it.Mary,you can begin to prepare the paper work now.And by the way,Sarah will be in charge of it.I hope you and Linda can collaborate(合作)with each other more to help her.

真是一场大起大落的经历。一开始大家都为拿下这个大单子兴奋,可等到女魔头宣布了订单由小拉负责后,每个人的心情都不一样了。小拉诚惶诚恐地接下了这个案子。当天一直加班到半夜。回家后,又兴奋得一夜没睡。第二天顶着两个dark rings(黑眼圈),依旧掩饰不住嘴角的笑靥。谁知,一大早又被叫进了女魔头的办公室。

女魔头:Sarah,I got a letter today.It’s a formal complaint against you.

杜小拉:A complaint?From whom?

女魔头:it’s anonymous.I can send it to your e-mail box.I advise you to have a close look at it.You have two options:If you feel the complaint is just and has an element of truth in it,then correct the problem,if not just forget about it.

小拉眼泪汪汪地从办公室出来,那股兴奋劲早就被打得烟消云散了。整个上午,小拉都情绪低落,连午饭都没有去吃。下午两点,办公室里其他人都去工厂察看订单的生产情况了。管家林端着盒寿司走到小拉身边。

管家林:My former colleague told me three secrets of success in foreignaffiliated companies(外资企业).First,the ability to speak English well.Second,an outgoing and sociable wife.And last but not least,never get involved in office politics(办公室政治).I agree with the first and the last and I’m still thinking about the second.Ha!Ha!You have to be careful when you step into the executive jungle and it’s best to stay away from office politics,especially in a big organization like ours.The English ability is helpful but you already have a fine command of(精通……)it.But I’m not sure whether the second is feasible to you.

杜小拉:You know how to pull my leg(开某人玩笑),don’t you?Ha!Ha!

管家林:Finally!You smiled.Don’t take it so seriously.If you become upset about it,you will be caught in their trap and sooner or later you will be eating out of their palm(受某人掌控).I think you should feel proud of yourself.It proves that you are powerful enough in the office now.Writing anonymous letters is a nasty behavior.Only cowards will do things under the table because they are too afraid to confront you face to face.

杜小拉:You’re absolutely right!I suppose I just have to be more mature about it and not take them so seriously.

管家林:That’s right!Now go get’em Tiger(放马过来吧)!Ha!Ha!

小拉没有被匿名信吓倒,之后通过努力成功地完成了她职业生涯中的第一个大订单。在这次事件中,小拉成长了不少,也自信了很多。她非常清楚:事实可以证明一切。上司对她的信任并不会因为一封匿名信而发生改变,除非她自毁长城,为了一封小小的匿名信在团队中掀起腥风血雨,结果无非是落得个失道寡助的下场。

对话译文

女魔头:你好!我是Miranda。

Antonio:嘿,Miranda,是我Antonio!你还记得我吗?

女魔头:哦,Antonio!你最近好吗?我听说你去度假了,换个环境有没有激发你的创作灵感呢?

Antonio:你想不到!我可远远不只是在沙滩上放松自己。你最近看过我的网站吗?我做了一个新的设计,它一定会在下一季中艳惊四座的!我敢保证这个设计会打破即将到来的最高销售纪录。

女魔头:祝贺你!我们都知道你是个创新的天才,而且那些充满创意的点子总是给我们带来惊喜。

Antonio:谢谢!哦,我还有一件事要告诉你。

女魔头:是吗?是什么?

Antonio:恭喜你!你们中标了。

女魔头:哦,你不会是说那个8 000件风衣的订单吧?真不敢相信他们居然同意了我们的提议。

Antonio:没错!就是那个单子。你们这次要大赚一笔啦!我就是专门打电话来告诉你这个好消息的。另外,我希望这次订单的操作上不会再有任何节外生枝的事情。没人输得起这么大一笔单子的,不是吗?

女魔头:当然不会。我可以向你保证我们的销售代表会仔细操作的,另外我也为上次那个订单的操作方法向你道歉,我保证不会再让同样的事情发生了。

Antonio:你提到这件事,我真要说一下了,我从来没有对你们的服务有任何不满,但不得不说那个接我电话的销售人员需要好好培训,素质也有待提高。我实在不喜欢他回应我的方式,我打电话到你们部门告诉你们我收到的一批货里有些用错了撞色线,但是在整个通话过程中,这家伙却一直抱怨他听不清楚。太荒唐了!我要求马上换个销售代表。

女魔头:我为那次不幸事件感到非常抱歉,我可以让其他人来做,我有一个销售员非常出色……

Antonio:抱歉我已经有人选了。那个代替那家伙来向我道歉的女孩是谁?她似乎很有礼貌,也很有责任感,她是你部门的吗?她的销售技能怎样?

女魔头:你不会是说杜小拉吧?

Antonio:对,就是她!有没有可能让她来负责这个单子?我觉得她会好好干的。

女魔头:呃……你是认真的吗?她可是个新手。我是说,她还没有操作过任何订单,我认为她可能资质不够。

Antonio:听着!她很机灵也很聪明,她是那种需要给点机会的人。一定要答应我,Miranda,我真的要用她。

女魔头:好吧,既然你坚持的话……

※  ※  ※

太子蒋:Linda,你看上去脸色苍白,怎么啦?

Linda张:我昨天晚上都没合过眼。

太子蒋:你有心事吗?看上去忧心忡忡的。

Linda张:嗯,我压力很大。女魔头太强势了,她给了我三个项目。现在快到截止日期了,我还没全完成。

太子蒋:有什么我可以帮忙的吗?

Linda张:嗯,我想没人能帮得了我,只有靠自己了。现在我只需要有个人听我发发牢骚。

※  ※  ※

女魔头:首先,我想告诉大家一个好消息,我们的8 000件风衣的订单已经被总办事处确定了。这是购货单,为此,他们希望我们报成本加运费保险费到意大利的最低报价。我已经给了他们我们在装运港船上交货价的价格单。但我也告诉他们所有的价格以我们最后确认为准。这次他们还要求有佣金。

Mary王:但是,我们通常是不给佣金的。

女魔头:如果订单达到一定数量,可以考虑一下。Mary,你可以开始准备书面合同了。顺便说一句,这次将由小拉负责这个单子。我希望你和Linda可以一起帮助她。

※  ※  ※

女魔头:小拉,我今天收到一封信,是针对你的一封投诉信。

杜小拉:投诉?是谁写的呢?

女魔头:是匿名信。我可以发到你的邮箱。你仔细看一下。我的建议就是:有则改之,无则加勉。

※  ※  ※

管家林:以前有个同事告诉我三个在外企成功的秘诀。第一,要精通英语。第二,有个开朗善交际的妻子。第三也是最重要的一条,千万不要涉足办公室政治。我同意第一和第三条,现在正在考虑第二条,哈哈!当你踏入这个行政雷区的时候,就必须处处小心,最好能远离办公室斗争,尤其是在一个像我们这样的大机构里。英语能力很有用处,再说你早已精通,但我不确定,第二条对你是否可行。

杜小拉:你就知道开我的玩笑,哈哈。

管家林:你终于笑了。别太介意这件事。如果你因此而难过那就正中那些人的下怀,而且早晚你会被他们玩弄于股掌。我认为你应该为自己自豪。这恰恰证明你在这里已经足够强大了,写匿名信是一种卑鄙的手段,只有胆小鬼才会做这种见不得光的事,因为他们害怕和你面对面地竞争。

杜小拉:你说得对,我是应该更成熟一点,不要把它太当回事。

管家林:这就对了!现在,让他们放马过来吧,哈哈!

我爱记单词

Words:

masterpiece/n.杰作      upcoming/adj.即将到来的

genius/n.天才         innovative/adj.有创意的

bid/n.标的          proposition/n.提议

complication/n.节外生枝    mishap/n.不幸

sassy/adj.机灵的       pushy/adj.强硬的

approve/v.赞同        quotation/n.报价

CIF/n.包括成本、保险和运费的到岸价

FOB/n.离岸价         commission/n.佣金

collaborate/v.合作

Phrases:

anonymous letter/匿名信    butterfly effect/蝴蝶效应

dark horse/黑马        creative juice/灵感

on the behalf of/代表     not sleep a wink/完全没合眼

be subject to/以……为准    foreign-affiliated company/外资企业

office politics/办公室政治   have a command of/精通……

eat out of one’s palm/完全受某人掌控

get’em Tiger/放马过来吧    pull one’s leg/开某人玩笑

我爱学词组

1)on the behalf of 代表

【原文】

Antonio对小拉的礼貌回答印象不错,所以向女魔头打听小拉的情况时问:Who’s that sweet girl who apologized on behalf of(代表)that other guy?

【词组释义】

on behalf of代表某人,这个固定搭配可以用在任何正式场合,是发言时出现频率相当高的一个。

【用法和例句】

例一:On behalf of our entire company,I want to thank you for inviting us to such an enjoyable Christmas party.我想代表全公司感谢您邀请我们参加这样一个令人愉快的圣诞晚会。

例二:She invested the money on behalf of her ward.她代表她的被监护人投资。

2)have a command of 精通……

【原文】

在小拉情绪低落的时候,管家林给小拉打气,列举了小拉身上的优点:The English ability is helpful but you already have a fine command of(精通……)it.

【词组释义】

have a good command of相当于be good at的用法,只是更适合书面语,也显得更隆重。不用说,当你用这个词组来赞美别人时,别人自然会更惊喜啦。

【用法和例句】

例一:Bilingual education has nurtured many who have a good command of both the Chinese and English language.双语教育造就了许多精通双语的人才。

例二:This means that those who are sensible and have a command of emotions can bring their own subjective initiative into full play.这意味着那些敏感而能控制自己情绪的人能够将其主观能动性发挥到极致。

Tips:洞察“潜伏者”的性格色彩

对于智慧的职场人士来说,其实无需知道究竟是哪一位写了匿名信。只要以积极的态度来应对,就能帮助你化解匿名信事件给你造成的不利影响,变坏事为好事。但如果你实在对写信的人感到好奇,渴望一窥究竟,也不妨借助实用心理学原理来侦探一把,看看究竟是谁“潜伏”在你周围。

红色潜伏者:为了发泄情绪而写。在工作合作过程中与你产生过矛盾和过节的人容易写匿名信。在工作中,他/她的职位比你低,可能对于你的一些做法不满,而无处申吐,借助写匿名信告状的方式一吐为快。这种性格类型的写信者,所写出的匿名信往往不是真正有杀伤力的,字里行间带着猛烈的情绪宣泄,反而让看信的人觉得难以相信。

蓝色潜伏者:为了维护规则而写。确实有可能是你在一些事情的处理上违背了原则,而导致有些人对你不满。如果你是一个新来的制度变革者,你的做法可能触犯了原有的一些约定俗成的规则,而让这一类原则性强的人不得不“伸张正义”。要注意的是,这一类人往往是最善于不动声色的,表面上的客气和礼貌让你看不出任何端倪,实际上,他/她所写出的匿名信措词严谨,无懈可击,往往还会附上相关材料作为证明。

黄色潜伏者:为了实现目的而写。这一类人往往具有不达目的誓不罢休的特征,他/她一旦出手,必然不会空手而归。而且早在动笔之前,他/她已经想好了,所写下的文字是否足以绊倒你,而你一旦失势,他/她又能从中得到些什么。在办公室里辨认出这个人并不困难,仔细研究一下你的直接竞争对手吧。

绿色潜伏者:几乎不可能是他/她。这是一种和以上三种都不同的类型。他/她与世无争,由内而外都是一个标准的老好人。如果有一天你发现,那封差点置你于死地的匿名信出自他/她的手笔,想必你要饮恨而死吧。但也不排除一种可能,因为这种人往往没有主见,也许他/她只是一个被动的执笔者,真正的主谋另有其人。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈