首页 理论教育 “侧”字的释义

“侧”字的释义

时间:2022-03-08 理论教育 版权反馈
【摘要】:对这句话中“侧”字的释义,长期以来众说纷纭,影响大的有两种:一是解作“旁边”,一是解作“倾斜”。据此,可以看出它们对“侧”字释义是一致的,都解释为“旁边”。持“倾斜”说的是著名语文教育家于漪、语文教育出版社社长陶本一等人。笔者认为,于漪、陶本一等人“倾斜”说基本正确,只是他们在“侧”应读“zè”同“仄”上欠考究,牵强附会,致使字的释义和字的读音自相矛盾,难圆其说。

“侧”字的释义

新编高中《语文》课本第一册《石钟山记》一文中有这样句子:“大石侧立千尺,如猛兽奇鬼森然欲搏人。”对这句话中“侧”字的释义,长期以来众说纷纭,影响大的有两种:一是解作“旁边”,一是解作“倾斜”。而现行课本却未作任何说明,莫衷一是。

持“旁边”说的占多数,最有代表性的是现行同册教参和《高中语文教案》(第二册,北京师范大学1987年出版)。教参译文是:“巨大的山石在旁边矗立着,有千尺高,好像猛兽(又像)奇鬼,阴森森地好像要向人扑过来。”《高中语文教案》(第二册,258页)译文是:“大石头在旁边高高耸立,真像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地好像要扑过来打人。”据此,可以看出它们对“侧”字释义是一致的,都解释为“旁边”。

持“倾斜”说的是著名语文教育家于漪、语文教育出版社社长陶本一等人。他们在《中学语文备课手册》(第二册,138页,陕西人民出版社1986年出版)中这样解释:“何谓‘侧立’?一说‘旁边’,一说‘倾斜’而立。后者正确,因为泊舟绝壁之下,看见的是前面上方的石壁,不可能见到山壁旁另有一千尺高的大石,后句描写‘森然欲搏人’,正是绝壁向前倾斜造成的感觉。因此,‘侧’应zè同‘仄’,解释为‘倾斜’。”

这两种说法,哪种正确呢?笔者认为,于漪、陶本一等人“倾斜”说基本正确,只是他们在“侧”应读“zè”同“仄”上欠考究,牵强附会,致使字的释义和字的读音自相矛盾,难圆其说。

查阅《古汉语常用字字典》(商务印书馆,1980年出版):“侧cè①旁边。《商君书·修权》:‘君好言,则毁誉之臣在侧。’②斜,倾斜。柳宗元《童区寄传》:‘乡之行劫缚者,侧目莫敢过其门。’”。“仄zè①倾斜,偏斜。《管子·白心》:‘日极则仄,月满则亏。’……④cè。通‘侧’。旁边。《汉书·段惠宗传》:‘昆山之仄’。”

上面是“侧”和“仄”的读音和义项。根据“侧”义项②和“仄”义项①,我们可以知道“侧”“仄”都有“倾斜”含义,只是指代对象不同。根据“仄”义项④,我们可以明白,“侧”通“仄”含义在“旁边”的前提下通假。所以,于漪、陶本一等人没有弄清“侧”“仄”通假的条件,将“侧”解释成:“应读zè,同“仄’,释义为‘倾斜’”是牵强附会。既然“侧”应该解释为“倾斜”,就不应该读成zè,同“仄”,而要读成cè。要读成cè,同“仄”,理所应当地解释为“旁边”,而就不应该是“倾斜”。他们既肯定前者,又不否认后者,自相矛盾,实难圆其说。

笔者认为,《石钟山记》一文中“大石侧立千尺”句中“侧”字应该解释为“倾斜”,读成cè为宜。因为一个字释义是否正确只要具备三个条件就可以确定了:一是字典有这个义项(侧cè义项②是“倾斜”);二是有具体文献左证(柳宗元《童区寄传》:“乡之行劫缚者,侧目莫敢过其门。”);三是上下文意贯通,符合情理(因为泊舟绝壁之下,看见的是前面上方的石壁,不可能见到山壁旁另有一千尺高的大石,后句描写“森然欲搏人”,正是绝壁向前倾斜造成的感觉)。而以上对“侧”字解释正好满足了这三个条件,于情于理,无有相悖。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈