首页 理论教育 闲散之人来往

闲散之人来往

时间:2022-02-27 理论教育 版权反馈
【摘要】:我坚信,由于你的自觉和哈特先生对你的关爱,每一个上午都会得到充分的利用。让那些无聊、闲散、脑袋空空的英国人照例拉帮结伙,吃喝玩乐,纵欲到深夜而不自拔去吧。他们会自食其果,但悔之晚矣。这帮家伙对与自己不同的人的嘲讽,在所有有头脑的人看来,是对他们最好的赞歌。

第三十二封信:勿与无聊、闲散之人来往

不少人卖弄学问,举止轻浮,对知识不求甚解,而我们这个社会所赖以运转的那些文雅、有教养的举止却经常被人忽视,以至一些艺术家炮制出许多浮泛荒唐的作品,实在可轻可鄙。

有件事情听起来奇怪,但却是真实的,那就是我听到人们对你的褒扬越多,我的焦虑感愈强烈。我对你寄予厚望,所以害怕你给我带来一丝失望。多年来,我一直希望把你安全地带到一个理想港口,并且为此付出了不懈的努力。今天,你距离那个港口已经近在咫尺,所以我更加不安,担心你眼看即将靠岸而翻船。因此,我写此信的目的是以一个朋友的身份提醒你坚持不懈、全神贯注地去完成那项工作。你近期在这方面倾注了很大精力,做得也很出色,只要稍微再做努力,即可大功告成。你爱你的父亲(事实上你有理由爱我),也有自知之明,所以你不会辜负我的期望。

我的希望和计划是使你放出光芒,在学术界和上流社会占有一席之地,很少有人能在两方面都很成功。不少人卖弄学问,举止轻浮,对知识不求甚解,而我们这个社会所赖以运转的那些文雅、有教养的举止却经常被人忽视,以至一些艺术家炮制出许多浮泛荒唐的作品,实在可轻可鄙。

你现在所学的知识是最枯燥、最难学的,因此你需要集中精力、排除干扰。你的疾病已使你失去了许多时间,你现在要弥补回来,否则就永远失去它们了。因此,我真诚地希望,也为了你好,在接下来的6个月里,你每天上午至少抽出6小时,在哈特先生的指导下学习,不要受任何干扰。我不知道他会不会对你如此要求,但我会,而且希望你能劝说哈特先生给你这个时间,我自己认为这样做大有裨益。当你和哈特先生都认为只有通过这样坚持不懈的努力,那项工作才能完成得更快、更好的时候,你们就不会再想那么多,各自会找到理由说服自己,而不把它当成一件苦差事。我坚信,由于你的自觉和哈特先生对你的关爱,每一个上午都会得到充分的利用。

你晚上的时间应该用来娱乐和放松,这不仅合理而且有益。因此我不仅不反对,而且建议你晚上同一些正派的人们相伴去参加聚会、跳舞和演出。唯一的限制是你不要受那些早餐聚会、无聊的拜访和空洞的集会等坏风气的影响,使晚上的娱乐影响到上午的学习。在你这个年龄,你不要耻于拒绝任何此类的晨间聚会,告诉他们,你必须请求原谅,因为你上午必须跟哈特先生学习,告诉他们是我要你这样做的,你不敢自行其事。把一切都归在我头上,尽管我相信你会和我作出同样的选择。但那些轻浮、无聊、肆意挥霍自己和浪费别人时间的人是不可理喻的,你的拒绝只会使他们更加狂妄骄矜。不要说我不要去,告诉他们我不能,我不敢,最简单的客套话是最好的,因为一旦你同他们讲起学习如何必要,知识如何有用,只会给他们那些愚蠢的俏皮话增加笑柄。尽管我要你不介意这些俏皮话,但我不想让你听到它们。

我想建议你每天早上在罗马同哈特先生一起不间断地学习6小时,晚上同罗马(大学)最正派的人们一起度过,模仿他们优雅的风度举止,形成自己不凡的气质和谈吐。让那些无聊、闲散、脑袋空空的英国人照例拉帮结伙,吃喝玩乐,纵欲到深夜而不自拔去吧。我想从这些可爱的家伙中间找出一个人来,写出你和他的对话。这样当你今后遇到类似情形时,可以参考对话中的这些回答。当然谈话的结果我不回避,可能是他占上风,但我希望占上风的是你。

英国人——明天来和我一起用早餐吧,到时候我们四五个同胞也在场,我们订了马车,早饭一过就去城外兜风。

斯坦霍普——对不起我不能去,我必须一个上午都呆在家里。

英国人——要不我们到你这儿用餐吧。

斯坦霍普——这也不行,我有事要做。

英国人——那好,要不就明天吧。

斯坦霍普——说实话,哪天上午都不行,因为我在12点以前既不出门,也不会客。

英国人——那你12点之前到底做什么?

斯坦霍普——我不是一个人,我和哈特先生在一起。

英国人——那你和他一起做什么?

斯坦霍普——我们学习不同的课程,我们阅读,我们交谈。

英国人——真是妙不可言的娱乐!你要服从命令,对吗?

斯坦霍普——是的我父亲的命令,我认为自己必须服从。

英国人——你干吗不让自己自由一些,偏偏在意千里之外一个老头子的命令?

斯坦霍普——如果我不在意他的命令,他也不会在意我的学费。

英国人——什么?难道这个老脑筋威胁你?威胁越大寿命越长,不要害怕威胁。

斯坦霍普——不,我不能说他一生中曾经威胁过我,但我觉得最好还是不要激怒他。

英国人——哌!老头最多给你写封信,骂你一通,骂过后气就消了。

斯坦霍普——你大概误会他了。他心理发怒,但嘴上从不说出来。我不记得他什么时候对我发过脾气,但如果我真的激怒他,我确信他不会原谅我。他会变得冷酷无情,任我恳求、坦白承认错误,他都会无动于衷。

英国人——所以他是个古怪的老头,我只能这样说。那么你也得服从那位不喂奶的保姆了?他叫什么名字?哈特先生?

斯坦霍普——是的。

英国人——他一上午都给你灌输什么希腊文、拉丁文、逻辑,搞得你头晕脑胀。喔唷,我也有一位不喂奶的保姆,可我从没和他一起读过一本书。我这个星期几乎都没有见他,像一个虱子一样,不见也不会想。

斯坦霍普——我这位“保姆”从不教授给我任何不合理的东西,他做的一切都是为我好,因此,我喜欢和他在一起。

英国人——说得多动人,比唱的还好听,你肯定会成为一个大有出息的年轻人。

斯坦霍普——有出息不好吗?

英国人——那明天晚上和我们在一起怎么样?加上你我们就有10个人了,我搞到了美味的葡萄酒,我们一起喝个痛快。

斯坦霍普——非常感激你的盛情,可我明天整晚都有安排,先是在GardinalAlbani家里,然后到威尼斯女大使家里用晚餐。

英国人——你怎么会老喜欢同这些外国人呆在一起?他们老是搞些繁文缛节,我从来不加入他们中间,跟他们在一起我浑身不自在,我不知为什么,就是感到害羞。

斯坦霍普——我既不感到害羞,也不害怕,同他们在一起我很放得开,他们也不把我当成外人,我学到了他们的语言,通过与他们的交谈,了解了他们的性格,我们被派到国外学习就是为了这个,不是吗?

英国人——我不喜欢你那帮故作高雅的女人,那帮自诩为时髦的女人。我不知道该怎么去恭维她们。

斯坦霍普——你同她们交谈过吗?

英国人——没有,我从来没有和她们交谈过,但我曾无意间涉入过她们的圈子,尽管一百个不情愿。

斯坦霍普——但至少她们没给你带来什么损害,而那些经常同你交谈过的女人未必比她们好。

英国人——你说得对,我承认。但不管怎么说,我宁愿同我的外科医生一起呆上半年,也不同你那帮时髦的女人呆上一年。

斯坦霍普——人的趣味各不相同,你知道,大家都各取所好。

英国人——这话不错。但你的趣味太古怪了,斯坦霍普。整个上午都要同不喂奶的保姆呆在一起,整个晚上都泡在一群正派而正式的人们中间,整天害怕那位英格兰的老爹。你是一个不可理喻的家伙,我担心给你说什么也没用。

斯坦霍普——我也同样担心。

英国人——那好吧,晚安,我希望你不会反对我今晚喝个痛快,我会喝痛快的。

斯坦霍普—一点儿也不反对;而且也不反对你明天喝出病来,你会喝出病来的。也祝你晚安。我没有把这些雄辩的理由放到你的嘴里,但我肯定,当这种情形发生在你身上的时候,你会说出它们的。因为你忠于而且挚爱你的父亲,珍视你同哈特先生的友谊和他的学识,尊重自己的道德品格,懂得作为一个人,作为儿子、学生和公民所应尽的责任。这些理由那帮浅薄的花花公子是不懂的。让他们去置若罔闻,沉湎于各种肮脏、卑劣的恶习吧。他们会自食其果,但悔之晚矣。没有学问可资慰藉,又因酗酒纵欲过度而疾病缠身,痉胃紊乱,一旦老之将至,如果他们能够得以终年的话,他们会感到痛苦羞愧。这帮家伙对与自己不同的人的嘲讽,在所有有头脑的人看来,是对他们最好的赞歌。继续前进吧,亲爱的孩子,沿着你正在走的路,再坚持一年半,这就是我对你的全部要求。一年半以后,我答应你会成为自己的主人,到时候,我除了成为你最真挚、最贴心的朋友以外,不会企求别的称号。你会从我这儿得到建议,而不是命令。实际上你将不需别的建议,除了那些由于你的年轻和缺乏经验而必须得到的建议以外。你会不想要一些生硬的指令,它们会使你感到不舒服,不快乐,而我一直主张,人的快乐应当得到满足,你知道我所说的快乐是指什么样的快乐。

当你学习意大利文的时候——我希望你勤奋地学习它——请不要丢掉德文,因为你经常有说德文的机会。查尔斯•威廉姆勋爵上星期来过这里,他说你在研读一部外交著作,而且做了大量“无价的笔记”,我希望你要经常翻翻这些笔记,保持记忆。那你将来涉足外交事务的时候,这本书会大有用处,你会成为一个外交家,如果你具备了必要的本领,而且会比以往其他人更早涉足外交界:我指的是在你20岁之前。查尔斯勋爵告诉我他将负责你的学习,他相信你能够获得那项本领,和那些使这一本领大放光彩,更具价值的礼度风范。但他坦言,他担心外交家的风度比单纯的技能本领更难获取。他在言谈中对哈特先生大加赞赏,这使我相信,他对你的褒奖并非恭维,你为自己业绩获得的好名声感到欣喜和骄傲吗?你会的,因为我会。你会做什么事情来减损或辜负这个好名声吗?你当然不会。在接下的一年半时间内,像过去的两年那样,把上午的时间只用在学习上,你一定会比世界上其他人早早成功、早早成名,再见。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈