首页 理论教育 越南人写诗

越南人写诗

时间:2022-01-23 理论教育 版权反馈
【摘要】:在越南人的称呼中没有第二人称“你”,他们日常习惯的称呼是“哥”、“弟”、“姐”、“妹”。越南人的人情味不仅体现在称呼上,在说话的腔调上有更淋漓尽致的体现。越南的诗人非常多,我们凡在作家协会碰到的人,大多数都是诗人。我以为,越南盛产诗人有两个原因:一是越南人天生浪漫多情,二是越南语有助于写诗。正由于大家都写诗,就给越南的人际关系又增加了另一种别有情趣的人情味儿——赠诗和背诵对方的诗。

文_蒋子龙

越南人的称呼中没有第二人称“你”,他们日常习惯的称呼是“哥”、“弟”、“姐”、“妹”。我们到越南后,很快就被越南作家论资排辈地呼“哥”唤“弟”了,我们团里那位唯一的女作家就成了许多越南人的“小妹”。

我请教越南一位老资格的翻译家:“在越南高层人物之间,也像老百姓这样称兄道弟吗?”他说:“都一样。”在越南只要一提起胡志明,无论男女老幼,一律称呼“胡伯伯”,或只叫“伯伯”。有一回,他给一个访问中国的高级政府代表团当翻译,在天安门广场人民英雄纪念碑献完鲜花以后,代表团要分头活动,秘书长就在人民英雄纪念碑前大声宣布:“跟五哥去的往这边来,跟八哥走的到那边去。”陪同的中国领导人听得满头雾水,其实“五哥”就是书记,“八哥”就是总理

越南人的人情味不仅体现在称呼上,在说话的腔调上有更淋漓尽致的体现。中国的语音分四声,越南的语音是六声,因此,越南作家格外喜欢朗诵中国的古诗词。而听他们朗诵唐诗,那真是一种特殊的享受。

越南是最早使用中国文字的国家之一,在越南被法国占领期间,一位法国传教士帮助他们改革成了现在的文字。有些词句在含义或发音上,还保留着中国文字的影响,比如中国人说的“谢谢”,越南人叫“感恩”;中国人说的“同志”,越南人叫“秃鸡”;中国人说的“首都”,越南人叫“都兜”;中国人说的“文化”,越南人叫“温嘎”。

越南的诗人非常多,我们凡在作家协会碰到的人,大多数都是诗人。特别是相当多的政府官员,在介绍给我们认识的时候,都格外强调其诗人的身份。我以为,越南盛产诗人有两个原因:一是越南人天生浪漫多情,二是越南语有助于写诗。

正由于大家都写诗,就给越南的人际关系又增加了另一种别有情趣的人情味儿——赠诗和背诵对方的诗。诗人们一般都经常在口袋里装着几首自己的诗,在一定的场合,兴之所至就可以把诗献给自己喜欢或尊重的人。越南人还喜欢背诵别人的诗,特别是自己顶头上司的诗。即使把这个看做是给上司拍马屁,这马屁也拍得有情调,比当着客人的面说一堆肉麻的吹捧话或一大套空话强多了。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈