首页 百科知识 面对困难,我们从来没有退却过!

面对困难,我们从来没有退却过!

时间:2022-09-23 百科知识 版权反馈
【摘要】:美国精神科类的药物滥用问题存在已久,而且正日趋严重。科学美国人的这篇报道发现,医生和家人常常给自闭症患者更换药物和加大剂量,却不但没有带来持久的积极效果,而且还引发了严重的毒副作用。研究发现在超过33000位21周岁以下的罹患自闭症的人中有35%同时服用两种精神药物,更有15%以上的人同时服用三种。通常医生会为了减轻一种药物的副作用而开第二种新的药物,而在病人对一种药物产生抗药性之后又加大剂量或者换药。

美国精神科类的药物滥用问题存在已久,而且正日趋严重(rearing its ugly head)。科学美国人的这篇报道发现,医生和家人常常给自闭症患者更换药物和加大剂量,却不但没有带来持久的积极效果,而且还引发了严重的毒副作用(toxicity)。研究发现在超过33000位21周岁以下的罹患自闭症的人中有35%同时服用两种精神药物,更有15%以上的人同时服用三种。通常医生会为了减轻一种药物的副作用而开第二种新的药物(assuage the unsettling effects),而在病人对一种药物产生抗药性之后(鉴于精神药物大多数有兴奋作用,长时间服用会令人失去对其的敏感性)又加大剂量或者换药。这种简单而粗暴的治疗方式不仅风险极大,而且成效甚低,因为自闭症的诱发原因很多(underlying cause),每位病人的情况和生理都不一样(biochemistry may be different overall),故而对药物的反应也因人而异。

今天的句子:

第一句:

When new symptoms pop up, the temptation to switch medications can be hard to resist, especially because a complex prescription history can condition families to look to drugs first. 

词汇突破:

1.Symptom 症状

2.Pop up 出现

3.Temptation 诱惑

4.Medication 药物

5.Resist 抵御

6.Prescription 处方

7.Condition 使习惯;使适应

确定主干:

the temptation to switch medications can be hard to resist

切分成分:

1.When new symptoms pop up, 状语

2. especially because a complex prescription history can condition families to look to drugs first. 状语

参考译文:当新症状出现时,很难抵御换新药的诱惑,尤其因为复杂的用药史令家人习惯首先求助于药物。

第二句:

But sometimes the solution is far simpler.

但有时解决方法简单得多。

明天的句子:

The “Fearless Girl,” fists curled at her sides and face held high in seeming defiance of the giant bull galloping before her, has drawn international attention since it was unveiled last month and tapped into growing frustration around the struggle female executives face rising into leadership positions, particularly on Wall Street.


免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈