首页 百科知识 初版译者的话

初版译者的话

时间:2022-02-06 百科知识 版权反馈
【摘要】:而我对阿拉伯游记著作,尤其对《伊本·白图泰游记》颇感兴趣。伊本·白图泰是中世纪阿拉伯伟大的穆斯林旅行家。21岁时,去麦加朝觐,开始了周游各国的旅行,行程几乎达12万公里,历时28年,遍访穆斯林各国。《伊本·白图泰游记》是研究中世纪穆斯林世界的历史,尤其是研究印度、中亚、西亚、非洲的历史、民族、宗教、民俗、地理等方面的一部很有价值的名著。
初版译者的话_伊本·白图泰游记

1932年,马松亭大阿訇借赴埃及考察之便,护送我们五名回族学生,去开罗爱资哈尔大学深造。爱资哈尔大学是一座闻名的古老的伊斯兰高等学府。我们中国留学生,在这里除了学习必修课外,还就个人所好,在研究上有所偏重,如马坚对于《古兰经》,纳忠对于伊斯兰文化,林兴华对于阿拉伯文学,纳训对于《一千零一夜》,后来他们都有所成就。而我对阿拉伯游记著作,尤其对《伊本·白图泰游记》颇感兴趣。

伊本·白图泰是中世纪阿拉伯伟大的穆斯林旅行家。他于公元1304年出生于摩洛哥的丹吉尔。21岁时,去麦加朝觐,开始了周游各国的旅行,行程几乎达12万公里,历时28年,遍访穆斯林各国。他长途跋涉,堪与马可波罗相比,他曾三次出游,四访麦加。他担任过德里和马尔代夫群岛的法官,陪伴过希腊公主去君士但丁堡,游览过苏门答腊和爪哇,并曾以印度素丹的使节的身份于1346年(元顺帝至正六年)来到中国泉州,继去广州、杭州及元大都(北京)等地游历,考察了中国民情风俗,结识了一些中国穆斯林名流。然后,于1349年短期回归故国。不久,他又启程前往格拉纳达王国,由此横穿非洲,到达尼日尔盆地。

《伊本·白图泰游记》是研究中世纪穆斯林世界的历史,尤其是研究印度、中亚、西亚、非洲的历史、民族、宗教、民俗、地理等方面的一部很有价值的名著。他的文风开门见山,时有议论,甚为幽默,不愧为阿拉伯文学杰作。本书已全部或部分地译成15种文字,我则根据埃及出版的阿拉伯文版译为中文。

多年来萍踪不定,时译时辍。党的十一届三中全会以来,国运新,文运新。垂垂老矣,躬逢盛事,我不揣固陋,将旧稿整理问世,为沟通中阿文化交流,略尽绵薄之力。限于水平,译文中难免有错误或不当之处,敬请专家、读者不吝指正。

宁夏人民出版社对本书的出版,大力支持。宁夏社会科学院民族宗教研究室杨怀中同志几次审阅译稿,提出宝贵意见,谨此致谢。

马金鹏

1984年11月

于北京海淀中关园十九号寓舍

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈