首页 理论教育 翻译市场期待掘金者

翻译市场期待掘金者

时间:2022-02-28 理论教育 版权反馈
【摘要】:需求和供给是市场中永远的孪生姐妹,这一点在翻译市场中也不例外。在综合考虑上述因素之后,任何一个理性的企业主都会择优考虑雇佣自由翻译者,而尽可能少的招聘正式员工。在这样一个市场竞争如此激烈的社会,SOHO一族灵活的业务机制、价格机制,很容易赢得市场。在2009年第十一届全国人民代表大会上,温总理在政府工作报告中特别提到,重点做好非公有制经济从业人员、农民工、被征地农民、灵活就业人员和自由职业者的参保工作。

需求和供给是市场中永远的孪生姐妹,这一点在翻译市场中也不例外。翻译市场本身的发展就要求大量自由翻译人员加入,自由翻译甚至可以看到自己美好的前景,不过,要做金牌自由翻译,需要给自己找个准确的市场定位。也就是说,要了解市场的需求,最大化地利用自己的优势去掘金。

(1)自由译员的市场竞争优势明显

根据媒体对翻译行业的统计,进入21世纪以来,随着网络的普及,几乎有90%的翻译工作者通过兼职接单,甚至有相当大一部分人通过在家上网接单赚钱,成为SOHO一族,从灵活的工作时间和更少的交通成本上获利。这股趋势之强超乎人们的想像,并预示着翻译行业的自由职业化成为一种重要的趋势。这展示了网络对于人的生存方式的改变,自由翻译通过互联网把自己的智慧、语言知识、翻译能力、经验转换成实际收益。随着时代的发展,自由翻译已经成为一个新的就业渠道。

美国的次贷危机催生了目前的全球经济衰退,这也让大量的公司节约开支、裁减员工,我们这些从事自由翻译的SOHO一族所具有的独特优势强烈地吸引着企业主。我们不需要占用公司的办公场所,不需要公司提供的五险一金,不需要公司定期发放的福利,不需要工作的时间限制……在综合考虑上述因素之后,任何一个理性的企业主都会择优考虑雇佣自由翻译者,而尽可能少的招聘正式员工。

在分析了引起这种趋势的主要因素后,我们有充分证据证明未来几十年内,自由翻译将呈现出加速发展的趋势,主要有以下理由。

①做自由翻译的成本正在急剧下降。自由翻译的工作成本比较低,一台电脑,一根网线就可以将世界连接起来。一个月几十元上百元的网费,就像电话费一样便宜。自由译员的优势还在于节约了大量的交通费,以及上班乘车时间。据《中国青年报》最新的统计,京城上班族每天消耗在路上的时间平均达1小时22分,有的多达3小时以上,一些人感觉“赶公交车像打仗,比上班还要累”。同时,3G技术的迅猛发展,高速无线上网也变得简单。自由译员可以随时随地办公,机动性、灵活性非常强。各种类型网络求职招聘网站,特别是威客给了自由翻译找活的便利。

②公司企业对自由翻译情有独钟。随着全球性经济萧条的持续,越来越多的企业开始节减开支,裁减员工。那些需要维持一个拥有全职员工的办公场所的公司,往往会有很多日常开支。一位雇主说,招员工除了工资,还要给社会福利,有的员工脾气还很大,与团队磨合需要时间,而自由翻译的出现也为众多企业减少了许多不必要的成本开支,这一点很重要。

事实上,即使在经济高速发展期,一些公司特别是国际大公司尤其倾向使用自由翻译。因为公司如果要招聘大量翻译人才的话,人员的工资和管理成本极高,比如专职同声传译的工资接近天价;另一方面,如果不积累人才,业务量多而担心忙不过来,这个时候,就可以与自由翻译展开合作,人才招之即来,不用管理成本,完全不需要日常开支,只是完成项目,让公司省力省时,节约资金。

许多公司也已经发现雇佣自由翻译者是最为经济的选择。事实上,国内的翻译公司也是这么做的,80%~90%的业务都由兼职翻译来处理,而自由翻译就是这方面的主力军。目前,我国正式注册的翻译机构达4000多家,但是拥有专职翻译超过10人的翻译公司属凤毛麟角,大多数翻译机构都是与自由翻译展开广泛合作。同时,许多企业已逐渐了解到翻译公司的运营模式,开始直接寻求与自由翻译合作,这样可以最大化地降低成本,而自由翻译人员也越来越受公司青睐。

(2)众多年轻人青睐自由翻译工作方式

2008年全球经济危机,年轻一代在亲眼目睹或者亲身经历了这段时间的裁员与雇佣现象之后,更倾向于依赖自己。他们明显偏爱自由职业,偏爱于依靠自己的能力工作。只要想想年轻人对上一代做出的独立承诺以及从事自由职业可能带来的潜在回报,也就不难理解为什么比起找一份全职工作,年轻一代明显更偏爱从事自由职业了。喜欢挑战的年轻一代宁愿选择随机的工作时间,而不愿遵循刻板的工作日程制。

自由翻译SOHO一族,可以应客户的需求尽量地满足他们对翻译的要求。他们做业务的价格比较灵活,不会像翻译公司一样制定一个比较严格的价格,而且可以省去税金的麻烦。在这样一个市场竞争如此激烈的社会,SOHO一族灵活的业务机制、价格机制,很容易赢得市场。

(3)抗击甲型流感,自由译员风云再起

20世纪90年代中后期开始,自由翻译职业就成为一部分时尚人士的最爱。2003年,“SARS”在全球肆虐的时候,自由翻译灵活的工作方式就受到众多企业的欢迎,更是抗击“非典”时期一道亮丽的风景线。SARS也成了一个契机,促进了自由翻译在家办公的实际运用。不过,自由译员的诸多好处获得了社会的认可,“非典”过后依然大行其道。这说明自由译员在特殊时期确实可以发挥特殊作用。

2009年,甲型H1N1流感疫情在全球蔓延,自由译员的重要价值再度显现,对于众多求职的人员来说,自由翻译可以避开密集的人群,减少感染机会,用一种更好的方式抗击流感,而且还不耽误工作赚钱。网络也就成了不少人的精神家园,这里空气流通,阳光明媚,而且还可以创造社会价值。出现疾病流感灾害是大家都不愿看到的,但是自由译员在特殊时期确实可以发挥特殊作用。

(4)温总理政府报告给SOHO吃定心丸

在2009年第十一届全国人民代表大会上,温总理在政府工作报告中特别提到,重点做好非公有制经济从业人员、农民工、被征地农民、灵活就业人员和自由职业者的参保工作。“自由职业者”作为一个新名词,出现在政府工作报告中,体现了政府扩大社会保障覆盖范围的决心,对广大自由翻译来说是一个绝好的消息,自己的工作越来越获得认可,有了更稳固可靠的保障。

此外,全国已经有越来越多的地区将住房公积金“惠顾”自由职业者,比较早的地区,甘肃省兰州市住房公积金管理委员会2006年出台的《兰州市住房公积金归集管理办法》规定,自由职业人员可申请缴存住房公积金,连续缴存两年以上就可以申请住房公积金贷款。重庆市则在2009年1月发布了《关于住房公积金管理有关具体问题的规定》,扩大了公积金的缴存范围,SOHO族(自由职业者)也可以缴存公积金,而且还有政策优惠,可以每年提取一次本人公积金账户的余额,不受买房与否的限制。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈