首页 理论教育 晏子之晋睹齐累越石父解左赎之与归

晏子之晋睹齐累越石父解左赎之与归

时间:2022-01-08 理论教育 版权反馈
【摘要】:  晏子之晋,至中牟,睹敝冠反裘负刍,息于途侧者,以为君子也。遂解左骖以赠之,因载而与之俱归。晏子遂以为上客。于是晏子就将自己车子的左骏解下赠送给越石父赎身,并用车载着越石父与自己一起回齐国来。到了家,晏子没有打招呼就进去了,越石父发怒而请求与晏子绝交。晏子于是把越石父尊为上宾。

  晏子之晋,至中牟,睹敝冠反裘负刍,息于途侧者,以为君子也。使人问焉,曰:“子何为者也?”对曰:“我越石父者也。”晏子曰:“何为至此?”曰:“吾为人臣,仆于中牟,见使将归。”晏子曰:“何为为至仆?”对曰:“不免冻饿之切吾身,是以为仆也。”晏子曰:“为仆几何?”对曰:“三年矣。”晏子曰:“可得赎乎?”对曰:“可。”遂解左骖以赠之,因载而与之俱归。至舍,不辞而入,越石父怒而请绝,晏子使人应之曰:“吾未尝得交夫子也,子为仆三年,吾乃今日睹而赎之,吾于子尚未可乎?子何绝我之暴也。”越石父对之曰:“臣闻之,士者诎乎不知己,而申乎知己,故君子不以功轻人之身,不为彼功诎身之理。吾三年为人臣仆,而莫吾知也。今子赎我,吾以子为知我矣;向者子乘,不我辞也,吾以子为忘;今又不辞而入,是与臣我者同矣。我犹且为臣,请鬻于世。”晏子出,见之曰:“向者见客之容,而今也见客之意。婴闻之,省行者不引其过,察实者不讥其辞,婴可以辞而无弃乎!婴诚革之。”乃令粪洒改席,尊醮而礼之。越石父曰:“吾闻之,至恭不修途,尊礼不受摈。夫子礼之,仆不敢当也。”晏子遂以为上客。君子曰:“俗人之有功则德,德则骄,晏子有功,免人于厄,而反诎下之,其去俗亦远矣。此全功之道也。”

【译文】

  晏子去晋国,到了中牟邑看见一个头戴破帽反穿皮衣背干草的人,在路旁休息,认为这是一个贤人。晏子派人问他,说:“先生是干什么的?”回答说:“我叫越石父。”晏子问:“为什么到了这种境况?”回答说:“我是人家的奴隶,在中牟干奴仆的事,现将要让我回去了。”晏子说:“什么原因使你沦为奴仆?”回答说:“不能免除寒冷饥饿的痛苦,所以给人当了奴仆。”晏子说:“你当奴仆的时间多久了?”回答说:“三年了。”晏子说:“可以赎身吗?”回答说:“可以。”于是晏子就将自己车子的左骏解下赠送给越石父赎身,并用车载着越石父与自己一起回齐国来。到了家,晏子没有打招呼就进去了,越石父发怒而请求与晏子绝交。晏子派人回问越石父说:“我没有与先生交朋友呀,先生当奴仆三年,我才于今天看见并为你赎身,我对于先生还不可以吗?先生为何这样快就与我绝交呢?”越石父回答说:“我听说,读书人委屈于没有人理解自己,舒展于有人理解自己。所以君子不以自己有功劳看轻别人,也不因为别人有功劳而自己就屈身于人。我为别人当奴隶三年,而没有一个理解我的,今天先生为我赎身,我认为先生是理解我的了;先前先生乘车,不向我打招呼,我以为先生忘记了,现在又不打招呼而进去,是和把我当奴隶看待的人一样了。我还是当奴隶,请把我在世上卖了吧。”晏子走出来,见越石父说:“先前我只看到你的外表,而现在看见了你的气质。我听说,反省自己行为的人不再举他的过失,详察实情的人不再讥消他所说的话,我可以向你解说而不被你所弃吗!我诚心改正我的过失。”于是下令洒扫门庭更改筵席,用“醮礼”来礼迎越石父。越石父说:“我听说,最恭敬的礼待不必打扫道路,尊重的礼待不必用傧相,先生礼待我,我不敢担当呀。”晏子于是把越石父尊为上宾。君子说:“世俗的人有功于人就自以为有德,认为有德就会骄傲,晏子有功于人,使别人免除困厄,而又屈己礼下于人,他与俗人的差距太远了,这是使自己能够完全成功的办法啊。”

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈