首页 理论教育 管晏列传(《史记》)

管晏列传(《史记》)

时间:2022-01-05 理论教育 版权反馈
【摘要】:管仲卒,齐国遵其政,常强于诸侯。晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫。至其书,世多有之,是以不论,论其轶事。假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。由国家运用货币及谷物以调节物价,发展生产。《管子》有《轻重篇》。今存《晏子春秋》,记他的事迹。这是管仲、晏婴两位政治家的合传。管仲辅佐桓公,一匡天下,使桓公成为春秋时期第一个霸主。晏婴事齐三世,节俭力行,严于律己,三世显名于诸侯。

管仲夷吾者,颍上人也〔1〕。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉〔2〕。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。

管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之〔3〕,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”

鲍叔既进管仲,以身下之。子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。

管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固〔4〕。”“四维不张,国乃灭亡〔5〕。”“下令如流水之源,令顺民心。”故论卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。其为政也,善因祸而为福,转败而为功。贵轻重,慎权衡〔6〕。桓公实怒少姬,南袭蔡,管仲因而伐楚,责包茅不入贡于周室,桓公实北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政〔7〕。于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐〔8〕。故曰:“知与之为取,政之宝也。”

管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈〔9〕。管仲卒,齐国遵其政,常强于诸侯。后百余年而有晏子焉。

晏平仲婴者,莱之夷维人也〔10〕。事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。既相齐,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行。国有道,即顺命;无道,即衡命。以此三世显名于诸侯。

越石父贤,在缧绁中〔11〕。晏子出,遭之途,解左骖赎之〔12〕,载归。弗谢,入闺,久之。越石父请绝。晏子戄然,摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子于厄,何子求绝之速也?”石父曰:“不然。吾闻君子诎于不知己,而信于知己者。方吾在缧绁中,彼不知我也。夫于既已感寤而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。”晏子于是延入为上客。

晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去,夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺〔13〕,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。

太史公曰:吾读管氏《牧民》《山高》《乘马》《轻重》《九府》及《晏子春秋》,详哉其言之也。既见其著书,欲观其行事,故次其传。至其书,世多有之,是以不论,论其轶事。

管仲世所谓贤臣,然孔子小之〔14〕。岂以为周道衰微,桓公既贤,而不勉之至王,及称霸哉?语曰“将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也”。岂管仲之谓乎?

方晏子伏庄公尸,哭之,成礼然后去,岂所谓‘见义不为,无勇’者邪?至其谏说,犯君之颜,此所谓“进思尽忠,退思补过”者哉!假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。

【注释】

〔1〕管仲(?—前645):春秋初期政治家。颍上:今属安徽。

〔2〕桓公:春秋五霸之首。公元前685—前643年在位。

〔3〕召忽:与管仲同事公子纠。

〔4〕上:君王。服度:遵守法度。六亲:即父、母、兄、弟、妻、子。

〔5〕四维:礼、义、廉、耻。

〔6〕轻重:古代一种经济理论。认为“币重而万物轻,币轻而万物重”;“谷重而万物轻,谷轻而万物重”。由国家运用货币及谷物以调节物价,发展生产。《管子》有《轻重篇》。

〔7〕袭蔡:少姬(蔡姬)与桓公乘舟,故意摇荡,桓公惊怒,送她回蔡。蔡将她另嫁。桓公怒,公元前656年伐蔡。管仲因而伐楚。山戎:古族名,在今河北北部,公元前663年,北戎伐燕,齐桓公救燕。召公:燕国始祖,文王庶子,与周公同辅成王。

〔8〕柯之会:公元683年,齐桓公与鲁庄公会于柯邑。鲁人曹沫在会上劫持桓公,逼他归还汶阳之地。

〔9〕三归:台名。今人杨伯峻考证,说是向集市征收租税,坫:古代放置酒杯的土台,反坫:即将酒杯倒置坫上,原是诸侯宴会时的礼节。

〔10〕晏婴:齐大夫,晚于管仲约百年。今存《晏子春秋》,记他的事迹。莱:小国名,为齐所灭。夷维为莱属邑。

〔11〕缧绁:捆绑犯人的绳索。引申为监狱。

〔12〕左骖:车子左边的马。

〔13〕尺:古时一尺约合现在七寸。

〔14〕孔子小之:孔子曾说:“管仲之器小哉。”

美文共赏

这是管仲、晏婴两位政治家的合传。管仲辅佐桓公,一匡天下,使桓公成为春秋时期第一个霸主。晏婴事齐三世,节俭力行,严于律己,三世显名于诸侯。二人虽然相隔百余年,但他们都是齐国人,又都是名相,都为齐国做出了卓越的贡献,合传为一。在这篇列传中,作者对他们采取了赞美和褒扬的态度。

本文通过鲍叔和晏子知贤、荐贤和让贤的故事,刻意探索了如何对待贤才的问题。司马迁极力赞美鲍叔和晏子,正是慨叹自己未遇知己。所以,他在赞语中说:“假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。”就是说,“假使晏子今天还在,就是为他执鞭驾车,我也高兴啊!”这是本传所要表达的真意。

本文善于通过典型细节,以借宾形主的手法刻画人物。作者抓住车夫妻子从门间窥视的细节来揭示一个女子的内心隐秘。从瞬间的窥视到提出离婚,御妻的神色、姿态、心理已然活现,不仅闪耀着个性的光芒,也表现了她的心计、意念和独特的看人标准。然而写石父、写御妻、写御者,又是为了写晏子,这种借宾形主的手法,使晏子的形象更加丰满了。

本篇名句

“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。”

仓库储备充实了,百姓才懂得礼节;衣食丰足了,百姓才能分辨荣辱。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈