首页 理论教育 外语是文化传播的最有效工具

外语是文化传播的最有效工具

时间:2022-04-07 理论教育 版权反馈
【摘要】:因此,在跨文化交流中,人们既可以用己方的语言,也可以用对方的语言,甚至是第三方的语言,来传播己方的文化。而且,最有效的“桥梁”,往往还是来自对方的。由此可见,文化传播的最有效工具,并不是自己的母语,而是外语。而这些传教士在成为精通汉语汉文化的著名汉学家的同时,也并没有丧失其民族身份。

因此,在跨文化交流中,人们既可以用己方的语言,也可以用对方的语言,甚至是第三方的语言,来传播己方的文化。而选择哪种语言作为“桥梁”,则是以最能使对方接受为基本原则,而不在于该语言是否为己方的母语。而且,最有效的“桥梁”,往往还是来自对方的。美国政府之所以那么积极地“协助”中国政府向美国人推广汉语,就是发现了这样的“秘密”:直接用汉语作为传播工具,能够更加迅速有效地使中国人相信“美国的民主”。由此可见,文化传播的最有效工具,并不是自己的母语,而是外语。

如果我们看看当年西方传教士来华传教的方式,也可以发现,他们无一不是先学会汉语,甚至是当地方言,然后才开始传教,并吸引了大批信徒。而这些传教士在成为精通汉语汉文化的著名汉学家的同时,也并没有丧失其民族身份。

举一个有关达赖喇嘛的例子。作为“藏独”代表人物的达赖喇嘛,毕生致力于推销他的“藏独文化”。他在全世界各处“窜访”,摇唇鼓舌,招摇撞骗,哄得那些“头脑简单”的洋人一掬同情之泪,纷纷为他帮腔批评中国政府,主要靠的就是他那口有点“破”而不失流利的英语,而不是他的母语——藏语。尽管他在洋人面前不断指责中国政府“消灭”藏语、藏传佛教和藏文化,自己却不用藏语来作演说,因为他明白,要是说藏语,谁听得懂?有人评论道:“对他而言,公开发言时的语言选择清楚明了,藏民为主的场合,他说藏语,非藏民为主的场合,他说英文,一方面是节省来回翻译的时间,一方面也是让沟通传达不绕弯更直接,甚至他还幽默道,敢在大庭广众前说‘破英文’,乃是增加自我勇气的一种方式。”[3]不仅如此,当他于2009年8月底到9月初访问台湾作演说时,“也没忘记夹杂一两句发音不错的汉语,拉近与台下听众的距离”。看看这位仇视汉人的达赖喇嘛,不仅常说英语,而且也会不失时机地说说汉语,就是充分发挥了语言的“桥梁”功能。

可喜的是,我们也终于有了一位能说流利英语的藏人领袖,即年轻的十一世班禅大师。据新华社报道,2009年3月28日,年轻的十一世班禅额尔德尼·确吉杰布在江苏无锡举行的第二届世界佛教论坛大会开幕式发言中“出人意料”地使用英语进行演讲,引起与会者的强烈兴趣与关注[4]。无锡祥符寺方丈无相大和尚认为:“这意味着班禅大师已经可以在世界上用英语代表藏传佛教界发言,直接用这种国际通行的语言和人交流,这有利于外国人了解中国藏传佛教的真实情况。”中国佛教协会副会长兼秘书长学诚在接受采访时表示,班禅大师在此次论坛上用英语发表精彩演讲,与会的各国高僧和文化精英都感到“震撼”。少林寺方丈释永信说,英语是国际化的体现,十一世班禅此次用英语发表演讲,老成、稳健,相信他会给世界留下深刻印象。斯里兰卡佩勒代尼耶大学副校长阿贝古纳瓦德纳表示,十一世班禅的英语演讲“值得赞赏”。他说:“因为我不懂中文和藏语,所以我希望他下次演讲还说英语,这样我能更好地理解他所说的内容。”其实,年轻的班禅大师并非不会说藏语和汉语,就在本次大会开幕前一天举行的纪念西藏百万农奴解放50周年座谈会上,他就用流利的汉语普通话和藏语作了发言。在国际会议上,班禅大师身为藏人的领袖而不说藏语,身为中国人而不说汉语,居然“出人意料”地说英语,这是因为他明白:直接用流利的英语与国际“对谈”,确实“有利于外国人了解中国藏传佛教的真实情况”。

由此可见,外语学得多,并不足以让人丧失民族独立性,而是更能增强我们的民族自信心,更有利于坚守、完善和传播本民族的文化。中华民族的伟大复兴,“强国梦”“中国梦”的实现,正需要强化外语这个不可或缺的工具。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈