首页 理论教育 公关口头人际传播过程的特性与语体选择性

公关口头人际传播过程的特性与语体选择性

时间:2022-04-05 理论教育 版权反馈
【摘要】:正是这些特殊性,要求公关人员在口语交际时,对语词、句式、语音手段、修辞方法等方面,作出与这种特殊性相适应的选择,要求公关人员在语言运用中,摈弃日常口语中那些与公关目的、任务、场合不相适应的语言材料和表达手段,以保证口头传播的顺畅进行。显然,公关口头式人际传播中对于口头语体的这种选择,正是服从于公关目标圆满实现这一根本目的。

三、公关口头人际传播过程的特性与语体选择性

公关人际传播的语言,是一种明白晓畅、生动活泼,又不失庄重典雅格调的口语。这种基本特征的形成,受人际传播方式和公关特定目的、任务、场合双重因素的深刻影响。公关人际传播以面对面的口头(语)交际为典型形式。这种交际方式(与书面语交际相比)有着明显的特殊性:酝酿语言的过程较短,说话要见景生情,随机应变,要能迅速调动语言的积极因素。从听话人的角度看,当说者话一出口,需当即就听懂,时间差不允许听的人去查阅他所不熟悉的字眼,也不允许在头脑中反复斟酌每一句话的含义。因为讲话是线性的,如同春蚕吐丝,源源而出,是不断地进行的,听的人如果稍一停顿,间断思维的序列,就会被远远抛在后面。这种特殊性也有人把它归之为“三性”,即及时性、暂留性和临场性。及时性,是指口语交际的话必须一句接一句,中间不允许长时间的停顿,不可能有充裕时间去斟字酌句;暂留性,是指说出来的话,仅有极短暂的存留时间,很少能立即发现错误并立即修正;临场性,是指面对听众,常需根据受传者情况随时调整话语,习惯的准备好的遣词造句方法,常常会因此而改变。正是这些特殊性,要求公关人员在口语交际时,对语词、句式、语音手段、修辞方法等方面,作出与这种特殊性相适应的选择,要求公关人员在语言运用中,摈弃日常口语中那些与公关目的、任务、场合不相适应的语言材料和表达手段,以保证口头传播的顺畅进行。

公关口头式人际传播,在语言运用上,以口头语言(口语)的运用为主,但并不排斥书面语的运用(如有些照本宣科的演讲,虽然是以口头形式出现的,但语言形式在很大程度上存在书面语特征)。又由于公共关系特定的目的、任务的制约,因而对口语中的不同语体,表现出相当明显的选择性,显示出与日常一般口语体不同的特点。一些语言学者认为,依据不同的亲疏关系、不同的场合,口头语言有三种不同的语体,即(1)在亲友之间使用的家常口语体(俚俗成分较多);(2)在一般交际场合使用的正式口语体;(3)在特别隆重场合使用的典雅口语体,比较接近书面语。这是依据不同交际场合口语运用所呈现的不同语体风格特点,对口语所作的分类。就公关口头式人际传播的口语运用而言,在上述三类语体中,主要选择、运用正式口语体和典雅口语体,而很少运用家常口语体,特别是对家常口语体中的俚俗成分,则是排斥的。其中的道理很清楚:因为在公关口头式人际传播中,公关人员所代表的是社会组织,公关的目的、任务在于通过信息传播,与社会公众之间建立和谐的互益关系,因而特别需要注意自身的形象。据《文汇报》东京2007年2月1日电,“为消除后生劳动省大臣柳泽伯夫有关‘女性是生育机器’的发言带来的恶劣影响,日本首相安倍晋三极为罕见地为柳泽的失言进行了自我批评”,对“由于大臣的不当发言,从而对日本国民特别是女性国民造成了严重的心理伤害”,“表达深深的歉意”[1]。安培道歉的目的,是为了消除由大臣失言所带来的负面影响,以挽救日益下跌的支持率。由上例不难看到,如果一个公关人员(例中的言行实际是一种政府公关行为)谈吐粗俗,格调低下,将会在公众中造成怎样的影响,给自己的组织带来什么样的后果!显然,公关口头式人际传播中对于口头语体的这种选择,正是服从于公关目标圆满实现这一根本目的。

除了语体选择性必须把握外,对公关口头式人际传播的整个口语体,从基本特征到语言材料、表现方法上的各种特点的系统把握,更是必须的。这有助于公关人员根据公共关系的具体单项目标和任务,在确定恰当形式的同时,得心应手地选择相应的语言表达手段,做到运用裕如,更圆满地完成公关任务。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈