首页 理论教育 寿夭刚柔第六

寿夭刚柔第六

时间:2022-04-10 理论教育 版权反馈
【摘要】:黄帝问于伯高曰:余闻形气之病先后,外内之应奈何?此月内难易之应也。皮与肉相果则寿,不相果则夭,血气经络胜形则寿,不胜形则夭。这就是形体与气机受到了伤害,而相应地在外与内发病的情况。

【原文】

黄帝问于少师曰:余闻人之生也,有刚有柔,有弱有强,有短有长,有阴有阳,愿闻其方。

少师答曰:阴中有阴,阳中有阳,审知阴阳,刺之有方。得病所始,刺之有理。谨度病端,与时相应。内合于五藏六府,外合于筋骨皮肤。是故内有阴阳,外亦有阴阳。在内者,五藏为阴,六府为阳,在外者,筋骨为阴,皮肤为阳。故曰,病在阴之阴者,刺阴之荥俞,病在阳之阳者,刺阳之合,病在阳之阴者,刺阴之经,病在阴之阳者,刺络脉。故曰,病在阳者命曰风,病在阴者命曰痹,阴阳俱病,命曰风痹。病有形而不痛者,阳之类也;无形而痛者,阴之类也。无形而痛者,其阳完而阴伤之也。急治其阴,无攻其阳。有形而不痛者,其阴完而阳伤之也。急治其阳,无攻其阴。阴阳俱动,乍有形,乍无形,加以烦心,命曰阴胜其阳。此谓不表不里,其形不久。

黄帝问于伯高曰:余闻形气之病先后,外内之应奈何?伯高答曰:风寒伤形,忧恐忿怒伤气;气伤藏,乃病藏,寒伤形,乃应形;风伤筋脉,筋脉乃应。此形气外内之相应也。

黄帝曰:刺之奈何?伯高答曰:病九日者,三刺而已;病一月者,十刺而已;多少远近,以此衰之。久痹不去身者,视其血络,尽出其血。

黄帝曰:外内之病,难易之治奈何?伯高答曰:形先病而未入藏者,刺之半其日。藏先病而形乃应者,刺之倍其日。此月内难易之应也。

黄帝问于伯高曰:余闻形有缓急,气有盛衰,骨有大小,肉有坚脆,皮有厚薄,其以立寿夭奈何?伯高答曰:形与气相任则寿,不相任则夭。皮与肉相果则寿,不相果则夭,血气经络胜形则寿,不胜形则夭。

黄帝曰:何谓形之缓急?伯高答曰:形充而皮肤缓者则寿,形充而皮肤急者则夭,形充而脉坚大者顺也,形充而脉小以弱者气衰,衰则危矣。若形充而颧不起者骨小,骨小则夭矣。形充而大肉坚而有分者肉坚,肉坚则寿矣;形充而大肉无分理不坚者肉脆,肉脆则夭矣。此天之生命,所以立形定气而视寿夭者,必明乎此立形定气,而后以临病人,决生死。

黄帝曰:余闻寿夭,无以度之。伯高答曰:墙基卑,高不及其地者,不满三十而死。其有因加疾者,不及二十而死也。

黄帝曰:形气之相胜,以立寿夭奈何?伯高答曰:平人而气胜形者寿;病而形肉脱,气胜形者死,形胜气者危矣。

黄帝曰:余闻刺有三变,何谓三变?伯高答曰:有刺营者,有刺卫者,有刺寒痹之留经者。

黄帝曰:刺三变者奈何?伯高答曰:刺营者出血,刺卫者出气,刺寒痹者内热。

黄帝曰:营卫寒痹之为病奈何?伯高答曰:营之生病也,寒热少气,血上下行。卫之生病也,气痛时来时去,怫忾贲响,风寒客于肠胃之中。寒痹之为病也,留而不去,时痛而皮不仁。

黄帝曰:刺寒痹内热奈何?伯高答曰:刺布衣者,以火焠之;刺大人者,以药熨之。

黄帝曰:药熨奈何?伯高答曰:用淳酒二十斤,蜀椒一斤,干姜一斤,桂心一斤,凡四种,皆咀,渍酒中,用棉絮一斤,细白布四丈,并内酒中,置酒马矢煴中,封涂封,勿使泄。五日五夜,出棉絮曝干之,干复溃,以尽其汁。每渍必晬其日,乃出干。干,并用滓与棉絮,复布为复巾,长六七尺,为六七巾,则用之生桑炭炙巾,以熨寒痹所刺之处,令热入至于病所,寒复炙巾以熨之,三十遍而止。汗出以巾拭身,亦三十遍而止。起步内中,无见风。每刺必熨,如此病已矣。

【译文】

黄帝问少师道:我听说人生下来,有刚有柔,有弱有强,有矮有高,有阴有阳,先天体质各不相同,希望听听其中的道理。少师回答说:阴中有阳,阳中有阴,只有审察明知阴阳的情况,针刺才会得法;只有掌握疾病的发生情况,针刺才会合乎法度;还要谨慎地揣摩观察致病的病因是否与四季变化相对应。邪气在内可侵入五脏六腑,在外可侵入筋骨皮肤,而人体内有阴阳属性的不同,体外也有阴阳属性的不同。在体内,五脏属阴,六腑属阳;在体外,筋骨属阴,皮肤属阳。所以说病在体内的五脏,应该刺阴经的荥穴和腧穴;病在体内的六腑,应该刺阳经的合穴;病在体外的筋骨,应该刺阴经的经穴;病在体外的皮肤,应该刺阳经的络脉。所以说,病在体外阳分的叫做“风”,病在体内阴分的叫做“痹”,阴分和阳分都病的叫做“风痹”。疾病有明显的症状表现而不觉疼痛的,属于阳的一类;疾病没有明显的症状表现却觉疼痛的,属于阴的一类。疾病无明显的症状表现却觉疼痛的,其阳分完好而阴分受伤,应尽快治疗阴分,不要攻治阳分。疾病有明显的症状表现却不觉疼痛的,其阴分完好而阳分受伤,应尽快治疗阳分,不要攻治阴分。阴分阳分都有病变,时而有明显的症状表现,时而没有明显的症状表现,若再出现心烦意乱,就叫做“阴胜其阳”,这是既不在表又不在里的病,是会不久于人世的。

黄帝问伯高说:我听说外表的形体和体内的气机发生病变时,其发病之先后以及所发之在内在外的病证都是与其病因相应的,这之中的情形是怎样的?伯高回答说:风寒。之邪外袭,必先侵袭于在外的形体;忧恐忿怒等情志刺激,必先影响到体内气机的运行。气机的活动失于协调,就会造成五脏不和,而使五脏发病;寒邪侵袭形体,就会使在外的形体受伤,而在肌表出现相应的病证;风邪伤及筋脉,就会在筋脉出现相应的病证。这就是形体与气机受到了伤害,而相应地在外与内发病的情况。

黄帝问:根据病程的长短不同,怎样去合理使用针刺治疗呢?

伯高回答说:得病已经9天的,针刺3次就可以痊愈;得病已经1个月的,针刺10次也可以痊愈。不论病程时日的多少长短,都可以根据这一病原则,来估计出祛除病邪最适当的治疗次数。如果有久患痹病而不能治愈的,就应当诊察他的血络,在有瘀血的地方用刺络放血的方法出尽恶血。

黄帝问:外因与内因所致的疾病,在针刺时有难治与易治的不同,其具体情况是怎样的?

伯高回答:说外邪伤人,形体先病而尚未传入内脏的,是病在浅表,其针刺的次数可以按照一般的标准减去一半,即原来患病1个月而需要针刺十次的,现在只要针刺5次就可以了;内因所伤,内脏先病,再由里达表而影响到在外的形体也相应地出现病证的,是病在深处,这时其针刺的次数就要按照一般的标准加上一倍,即原来患病1个月而需要针刺10次的,现在需要针刺20次才可以。这些都是以患病1个月作为标准,来说明外因与内因所致疾病在治疗上的难易区别。

黄帝问伯高道:我听说形体有缓有急,元气有盛有衰,骨骼有大有小,肌肉有坚有脆,皮肤有厚有薄,这与人寿命的长短有什么关系?伯高回答说:形体与元气相称就长寿,不相称就短寿。皮肤与肌肉匀称的就长寿,不匀称的就短寿。血气经络强盛胜过形体的就长寿,不能胜过形体的就短寿。

黄帝问:什么叫做形体的缓急?伯高回答说:形体充实而皮肤和缓的人,就会长寿;形体充实而皮肤紧张的人,就会短命。形体充实而脉气坚大的,属表里如一,内外俱强,就叫做顺;形体充实而脉气弱小的,属外实内虚,脉气不足,是气衰的征象,出现气衰就表明其寿命不长了。形体充实而面部颧骨低平不起的,是骨骼弱小,出现这种形体充实而骨骼弱小之情况的人,就会短命。形体充实而臀部肌肉丰满,且在其肩、肘、髀、膝等肌肉突起的地方也都是肌肉坚实而肤纹清楚的,就叫做肉坚,像这样的肌肉坚实的人,就会长寿;形体充实而臀部肌肉瘦削,没有肤纹且不坚实的,就叫做肉脆,像这样的肌肉脆薄的人,就会短命。这些都是由各人的先天禀赋不同所造成的,所以通过判定在外之形体和在内之元气的盛衰,以及形体与气血之间是否平衡统一,就可以观察、推测出人的生命寿天。作为医生必须明了这个道理,知道如何确定形体的强弱,判定元气的盛衰,观察形与气之间平衡协调与否,然后才能在临床上诊察病人,决定治疗措施,判断生死预后。黄帝说:我听说人的寿命长短可以通过观察某些部位而大致估计出来,但究竟能活到多少岁数,我还是无法测度。伯高回答说:就面部来说,如果耳边四周的骨骼塌陷,低平窄小,高度还不及耳前的肌肉,这样的人不满30岁就会天亡;倘若再加上因外感内伤等原因而患了其他疾病,那么不满30岁就会天亡了。

黄帝问:形体与气两者相比有过与不及之时,怎样用它来辨别一个人长寿还是短命?伯高回答说:平常之人,气足神全胜过形体的,即使外貌较为瘦小,也会长寿。得了病的人,如果形体肌肉已消瘦不堪而脱陷,即使气能胜形,即气还不衰,但由于形体恢复困难,形脱则气难独存,所以仍是会死亡的;倘若形能胜气,由于元气已经衰竭,气衰神衰,因此即使外表的形肉没有脱减,其病情也同样很危险,不会长寿。

黄帝道:我听说刺法有三种变化,三种变化是什么?伯高回答说:有刺营分的,有刺卫分的,有刺寒痹停留经脉的。黄帝道:怎样运用这三种刺法?伯高回答说:刺营分要出恶血,刺卫分驱出邪气,刺寒痹要留针温其经脉以除其痹。

黄帝问:营分病、卫分病以及寒痹的症状表现都是怎样的?伯高回答说:营和血是一体的,营分病的症状表现,主要是寒热往来,气弱无力,邪在营血而上下妄行的现象。卫和气是一体的,卫分病的症状,主要是因气机不畅所致的气痛,表现为无形而痛,时来时去,忽痛忽止,此外还有腹部胀满不舒,或腹中肠鸣作响等症状,这些都是因风寒外袭,客于肠胃之中,气机不通而导致的。寒痹的症状,是因寒邪停留于经络之间,血脉凝滞不行所产生的,故而其症状表现为久病难去,肌肉时常疼痛并伴有皮肤麻木不仁(不知痛痒)的感觉。

黄帝问刺寒痹时使热气内入的方法是怎样的?伯高回答说:根据病人的体质不同,刺寒痹时使热气内入的方法会有所不同。对于普通劳动者,他们身体强健,皮厚肉坚,可以用火针或艾灸的方法来进行治疗;而对于那些王公贵族,他们养尊处优,皮薄肉脆,则适宜采用针后药熨的方法来进行治疗。黄帝问:药熨的制法及其应用是怎样的?伯高回答说:药熨的疗法,是取醇酒20升,蜀椒1升,干姜1斤,桂心1斤,共四种药料。将后三种药都用牙齿嚼碎成豆粒一样大小,然后一起浸泡在酒中;再取丝棉1斤,细白布4丈,也一起浸泡在酒中。此后再把盛有酒的酒器,放到燃烧的干马粪上去煨,不过酒器的盖子必须用泥土涂抹密封,不能让它露气。待到煨了5天5夜之后,将白布和丝棉取出晒干;晒干之后,再重复浸入酒中,不计次数,直到把酒吸尽为止。每浸泡1次,都要泡够1天1夜的时间,再取出晒干。待酒汁已被吸尽之后,就把药渣也取出来晒干,并将药渣与丝棉都放在夹袋内。这种夹袋,就是将双层的布再对折之后而制成的,每个夹袋都有6、7尺长,一共要做6、7个夹袋。使用的时候,先将夹袋放在生桑炭火上烤热,再用它来温熨寒痹局部施针的部位,使温热传入里面的病所;夹袋冷了,就放到生桑炭火上去烤热,烤热后再来熨,一共要熨30次才能停止。熨后就会出汗,汗出来了,要用夹袋来擦拭身体,也是要擦30次才能停止。擦干汗液之后,要在没有风的室内活动,切记不要受风。每次针刺都必须配合药熨,这样治疗,寒痹才能痊愈。这就是所谓的用药熨使热气纳入的方法。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈