(选自成公十年)
背景宣公九年(前600)九月,晋成公黑臀卒,次年(前599)其子獳即位,是为晋景公。成公八年(前583),诛杀赵同、赵括。两年后(前581),景公病。
晋侯梦大厉[1],被发及地[2],搏膺而踊[3],曰:“杀余孙[4],不义。余得请于帝矣[5]!”坏大门及寝门而入[6]。公惧,入于室。又坏户[7]。公觉[8],召桑田巫[9]。巫言如梦[10]。公曰:“何如[11]?”曰:“不食新矣[12]。”[一]
公疾病[13],求医于秦。秦伯使医缓为之[14]。未至,公梦疾为二竖子[15],曰:“彼,良医也。惧伤我[16],焉逃之[17]?”其一曰:“居肓之上[18],膏之下[19],若我何[20]?”医至,曰:“疾不可为也。在肓之上,膏之下,攻之不可[21],达之不及[22],药不至焉,不可为也。”公曰:“良医也。”厚为之礼而归之[23]。
[一]竹添光鸿:召巫卜梦,只是怕死,不食新一语,深中其忌,所以杀巫也。
[二]竹添光鸿:陷而卒,应大厉坏户之梦。
六月丙午,晋侯欲麦[24],使甸人献麦[25],馈人为之[26]。召桑田巫,示而杀之[27]。将食,张[28],如厕,陷而卒。[二]小臣有晨梦负公以登天[29],及日中[30],负晋侯出诸厕[31],遂以为殉[32]。
后语景公卒,太子州蒲继位,是为晋厉公。
【注释】
[1]晋侯:晋景公。厉:恶鬼。景公曾诛杀赵同、赵括,故此鬼为赵氏祖先。
[2]被:同“披”。
[3]搏膺:搥胸。踊:跳跃。
[4]孙:子孙后代,指赵同、赵括。
[5]请于帝:请于天帝以求报仇。
[6]寝门:内门。
[7]户:门,即室门。
[8]公觉:景公醒。
[9]桑田:晋邑名,在今河南灵宝。
[10]巫言如梦:巫所言与景公梦同。
[11]何如:吉凶如何。
[12]不食新矣:吃不到新麦了,即活不到新麦熟时。
[13]疾病:病重。
[14]秦伯:秦桓公。缓:医之名。为:治。
[15]梦疾为二竖子:梦见病成了两个小子。
[16]惧伤我:害怕医伤害我(病)。
[17]焉逃之:何处可逃。
[18]肓:音huāng,胸腹相隔之处的薄膜。
[19]膏:心下的微脂。
[20]若我何:即若何我,奈何不了我。
[21]攻:炙攻。
[22]达:针刺。
[23]厚为之礼而归之:给他丰厚的礼物而让他回去。
[24]欲麦:欲食新麦。
[25]甸人:官职名,主管公田。
[26]馈人:官职名,主管诸侯饮食。为之:煮成食物。
[27]示:示所煮新麦。
[28]张:肚子发胀。
[29]小臣:宦官。负:背负。
[30]及日中:到中午。
[31]负晋侯出诸厕:小臣背负晋侯走出厕所。
[32]以为殉:将小臣殉葬。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。