首页 理论教育 集体智慧的结晶

集体智慧的结晶

时间:2022-04-03 理论教育 版权反馈
【摘要】:4.3.1 集体智慧的结晶1857年,特伦奇在英国语文学会上宣读了一篇题为“论我国英语词典的若干缺陷”的论文。他指出,现行的英语语言词典多数不够完善,收词不全,而且有不少错误。《牛津英语词典》正是在这样的背景下由英国语文学会和牛津大学出版社共同动议编纂的。事实上,《牛津英语词典》这部伟大的著作共花了50年时间才得以完成,最终以10卷本的规模问世。《牛津英语词典》是一项伟大的集体成果。

4.3.1 集体智慧的结晶

1857年,特伦奇(Richard Chenevix Treach)在英国语文学会上宣读了一篇题为“论我国英语词典的若干缺陷”的论文。他指出,现行的英语语言词典多数不够完善,收词不全,而且有不少错误。他认为,词典编者应该是一位语言的历史记录者,而不是评判者。《牛津英语词典》正是在这样的背景下由英国语文学会和牛津大学出版社共同动议编纂的。他们深知这将是一项需要付出艰辛努力、极具挑战性的工作。原计划准备花10年时间编纂一部约6400页的4卷本词典,收录早期中古英语(公元1150年)之后的所有英语词语和进入到中古英语中的更早时期的词语。事实上,《牛津英语词典》这部伟大的著作共花了50年时间才得以完成,最终以10卷本的规模问世。

《牛津英语词典》是一项伟大的集体成果。在词典的初始阶段,编纂工作是由柯勒律治(Herbert Coleridge)主持的。在他的建议下,制订了词典编辑守则,开始发动社会力量收集资料。柯勒律治曾起草了一份《资料收集人须知》,并开出三份不同时期的书单,分别代表了中古英语时期、现代英语早期和后期。他还根据已有的资料和现有的词典,列出了第三个时期的词汇表,并编出了第一部分(A—D)。1861年,柯勒律治突然病故,编纂工作由弗尼瓦尔(Frederick Furnivall)接任。当时他虽然只有30多岁,但在他的领导下,编纂工作进行得有条不紊。他首创了从资料收集人员中选聘义务分编的做法,让分编协助整理、编排资料卡片、剖析词义、撰写释义和词源等。但是,由于弗尼瓦尔过多地把精力投入到早期英语文稿学会和乔叟学会工作中,致使词典的编纂进展缓慢。这时候,学识渊博且极富事业心的詹姆士·默雷接过了主编的重任。

当时默雷是一位苏格兰学校的校长,语文学会会员。他耐心、细致、严谨的学者作风使他成为这部词典最理想的主编。1888年,布雷德利(Henry Bradley)受聘为第二主编。他带领工作小组在伦敦大英博物馆收集资料,加速了词典的编纂进程。1901年,克雷奇(William Alexander Craigie)被任命为第三独立主编。1914年,奥尼恩斯(Charles Talbut Onions)成为第四主编。遗憾的是,默雷于1915年逝世,没有看到这部伟大著作的最后完成,但是人们还是将这部词典称作“默雷词典”,以纪念这位伟大的词典编纂学家,他以38年的艰辛努力为整部词典做了几乎一半的编辑工作。

除了编辑人员团队,志愿者们所做出的杰出贡献也同样值得一提。默雷成为主编后,他决定成立一个新的阅读项目(reading programme)小组,并征集了1 000名志愿者从事资料的阅读和收集工作,此项工作历时3年。800名英国学者及400多名美国学者投身到例证收集工作中。可以说,没有他们辛勤的工作,就没有这部伟大词典的诞生和成功。正是由于以默雷为首的几代编者的努力和英国举国上下的重视和支持,以及广大群众的无私支援,才成就了这部不朽的丰碑之作。

1882至1928年间,《牛津英语词典》分卷出版,共计15 487页,每一页分为三栏。在500万引证的基础上,共收录各种词条414 000条,全书字数约为5亿。

从20世纪50年代开始,牛津大学出版社开始重组编辑班子编纂补编,以反映第二次世界大战后英语词汇的发展变化。在伯奇菲尔德(Robert Burchfield)的领导下,经过艰辛的努力,于1972年、1976年、1982年和1986分别出版了1—4卷补编。1989年《牛津英语大词典》第2版问世,共计22000页,大开本20卷。2000年,《牛津英语词典》第2版的网络版问世,这标志着词典编纂的一个新的时代的开端。每个季度都有一批新的词条添加进去,读者可以更及时地了解语言的变化。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈