首页 理论教育 叔向问傲世乐也能行道乎晏子对以狂感也

叔向问傲世乐也能行道乎晏子对以狂感也

时间:2022-01-08 理论教育 版权反馈
【摘要】:  叔向问晏子曰:“进不能事上,退不能为家,傲世乐业,枯槁为名,不疑其所守者,可谓能行其道乎?”  叔向问晏子说:“进身不能够辅佐君上,退身不能和顺家庭,傲慢世人而独自安乐居处,以弃世隐居作为有名节,不怀疑自己所坚持的作法,这种人可以说能够实行他们的道吗?”

  叔向问晏子曰:“进不能事上,退不能为家,傲世乐业,枯槁为名,不疑其所守者,可谓能行其道乎?”晏子对曰:“婴闻古之能行道者,世可以正则正,不可以正则曲。其正也,不失上下之伦;其曲也,不失仁义之理。道用,与世乐业;不用,有所依归。不以傲上华世,不以枯槁为名。故道者,世之所以治,而身之所以安也。今以不事上为道,以不顾家为行,以枯槁为名,世行之则乱,身行之则危。且天之与地,而上下有衰矣;明王始立,而居国为制矣;政教错,而民行有伦矣。今以不事上为道,反天地之衰矣;以不顾家为行,倍先圣之道矣;以枯槁为名,则世塞政教之途矣。有明上,可以为下;遭乱世,不可以治乱。说若道,谓之惑,行若道,谓之狂。惑者狂者,木石之朴也,而道义未戴焉。”

【译文】

  叔向问晏子说:“进身不能够辅佐君上,退身不能和顺家庭,傲慢世人而独自安乐居处,以弃世隐居作为有名节,不怀疑自己所坚持的作法,这种人可以说能够实行他们的道吗?”晏子回答说:“我听说古代能够行道的人,世俗可以矫正就矫正,不可以矫正就暂时委曲,他矫正世俗,不失去上下的伦常;他委曲时,不失去仁义的原则。道义施行,就与世人安居乐业,不施行,就有所依托与归宿。不用轻视君上来哗众取宠,不用弃世隐居而图取虚名。所以道义,是国家能够得到治理,而自已又能得到安处。现在把不辅佐国君视为美德,把不顾家庭视为善行,把弃世隐居看作有名节,这种行为施于世就会使国家混乱;施行于自己就会发生危险一况且天和地,上下之间有一定的等差;圣明君主开始立国,居君位而制典章法令,政治教化施行,百姓的行为就有规范了。现在把不侍奉国君作为道义,违反天地的等差,把不顾家庭视为善行,背离祖先圣明的教导,把弃世隐居作为有名节,是堵塞世间政治教化的途径。有圣明之君在上,不会用来治民;遇到乱世,也不可能用来治乱,这种行为,我叫它为迷惑,作这种事的,我叫它为狂妄。迷惑者与狂妄者,都是些粗糙的木块石头,而道义没有载在他们身上。”

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈