首页 理论教育 第四章文化旅行与

第四章文化旅行与

时间:2022-12-30 理论教育 版权反馈
【摘要】:文学是由艺术形象构成的世界。在林语堂的跨文化异语书写中,小说中塑造的异国形象已经被放在了“自我”与“他者”、“本土”与“异域”的互动关系中。然而,需要澄清的是,林语堂写作中“自我东方主义”的倾向是一种自我文化辩解,属于一种写作策略以便西方读者接受并占有西方读者市场,与后殖民意义上的“东方主义”是不同的。这个并不影响林语堂在中国文学史上的地位。

文学是由艺术形象构成的世界。文学通过审美形象表现作者的主观评价态度,同时也表达其客观理智认识。对于叙事文学尤其是小说而言,作为小说三要素的人物形象的塑造格外重要。林语堂通过内容丰富、涵盖面广的小说形式向西方介绍中国文化,其中塑造的人物典型集中体现了中国国民的形象,当然也不乏作者心目中理想人物的刻意塑造。这部分借助比较文学形象学理论探讨林语堂在小说中塑造的不同的形象问题。

形象学是比较文学中的一个重要研究领域,主要研究一国文学对“异国”形象的塑造和描述。形象学研究中最主要的是小说文本。中国的形象学研究包括“想象理论研究、词汇研究、华人‘自塑形象’研究、游记研究”。因此,可以借鉴比较文学形象学理论探讨林语堂英文小说创作塑造的中国形象、日本形象、西方人形象,及其在译本中的再现情况。在林语堂的跨文化异语书写中,小说中塑造的异国形象已经被放在了“自我”与“他者”、“本土”与“异域”的互动关系中。因此,其中塑造的中国形象既有向西方介绍中国文化的需要,同时也具有满足西方读者阅读心理的“自我东方主义”倾向。因此,这部分还会借鉴萨义德的东方主义理论。

然而,需要澄清的是,林语堂写作中“自我东方主义”的倾向是一种自我文化辩解,属于一种写作策略以便西方读者接受并占有西方读者市场,与后殖民意义上的“东方主义”是不同的。林语堂作为中国作家始终是站在中国文化的立场上,向西方介绍和弘扬中国文化,主要塑造中国的正面形象,但是出于考虑西方的读者、出版商和赞助人等因素,他的英文写作中带有一些“自我东方化”的倾向。从中国文化在西方传播的效果上来看,林语堂的这种策略是很有意义的,达到了他的预期效果。但是,不可否认的是,林语堂在国外定居多年,不可避免地带有西方眼光看待中国的色彩。这个并不影响林语堂在中国文学史上的地位。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈