首页 理论教育 傅尔蒙的《中国官话》

傅尔蒙的《中国官话》

时间:2022-04-06 理论教育 版权反馈
【摘要】:1742年,傅尔蒙的Linguae sinarum mandarinicae hieroglyphicae grammatica duplex,中文书名《中国官话》,在巴黎出版,这是一个大约500页的研究作品,涉及内容十分广泛,最前面是一个很长的导言。傅尔蒙也认为可以把数的概念跟区别引入汉语中,然后写出了以下的表格:在这个部分里还有形容词和数量词,先介绍的是比较级和最高级,然后是数量词。尽管如此,也必须承认傅尔蒙注意到了一些汉语句法中关键的规则,比如定语总是置于被定词语之前。

1742年,傅尔蒙(Etiénne Fourmont,1683—1745年)的Linguae sinarum mandarinicae hieroglyphicae grammatica duplex,中文书名《中国官话》,在巴黎出版,这是一个大约500页的研究作品,涉及内容十分广泛,最前面是一个很长的导言。

书分为五卷:第一卷是把汉语音译成拉丁语以及汉语音调,第二卷是名词和代词,第三卷是动词,第四卷是助词,第五卷是句法。

这本书也试图把拉丁语语法的概念应用到汉语中。

书页印刷精美,书中讨论的内容如下,比如名词:最先是一个单音节名词的简短列表,比如gin(人)、ma(马)、xeu(手),后面是三个ex pletiva(同义迭用),也就是名词后缀çu(子)、alh(儿)、teu(头),还有各自的例子。

然后阐述形容词要放在名词前面,比如siao gin(小人)parvi homines,还有名词后放助词chi(之)、tie(的)、che(者),这些是作为notae genitivi(属格的标志),然后是另外的词组。Nomina(名词)又被分为nomina actionis,actoris,professionis,instrumentorum,temporum etc.(行为、实施者、职业、工具、时间等名词)。

然后讲的是名词的雌雄性的问题,由词本身的特性决定,比如人gin(人)“homo”肯定是雄性,niu(女)“foemina”肯定是雌性,或者有了kum(公)“masculus”、mu(母)“foemina”这样的后缀。

傅尔蒙也认为可以把数的概念跟区别引入汉语中,然后写出了以下的表格:

在这个部分里还有形容词和数量词,先介绍的是比较级和最高级,然后是数量词。

第一部分的第二章以拉丁语概念为基础,对代词进行了阐述。

第三部分是讲动词,用了同样的方式,也就是把它放在拉丁语语法的框架里讨论,动词被分为:

还有:

还有主动式、被动式,等等。

第四部分讲的是助词。这是一个内容很广泛的章节,收集了副词连词、疑问词、感叹词和其他的一些词语。

在第五部分,列举了句法规则。用五个章节简单地介绍了名词、代词、动词、数量词的句法和de syntaxi particularum significantium(句法特殊的意思),包括了很多方面,自从复句的介词直至并肩句子等。

方法在整本书中一直同样,比如,名词句法的第一段De duobus substantivis in eodem casu(同一格的两个名词),介绍了汉语中两个搭配词中缺少连词的现象,也是通过一些名词的具体例子来介绍。比如kiuen ma(犬马)或者chu chum sin(主忠信)。

尽管如此,也必须承认傅尔蒙注意到了一些汉语句法中关键的规则,比如定语总是置于被定词语之前。在题为De duobus substantivis,quorum alterum in nominativo vel accusativo alterum in genitivo(一个是主格一个是属格的两个名词)一段中,他指出:

Apud Sinas genitivus praecedit semper ita ut dei amor dicatur non amor dei.

在汉语属格总放在前面,所以总说“天主之爱”,而不说“爱的天主”。

书中有一大部分(240—340页)讲的是文体De Sinarum urbanitate(中国人的礼节),作者认为是语法的一部分,结尾是一个短小的练习部分。比如,有对孔子的《论语》中的第一段的评论。

书的结尾题为Catalogus librorum bibliothecae regiae Sinicorum(中国王朝图书目录)(343—516页),篇幅比较长。这个部分对379种中文、日文和鞑靼文书进行了简单的介绍。这些书分为几类,grammatici(语法),geographia(地理),historia(历史),libri apud Sinas sacri(中国人的圣书),de iure et officiis(法律职务),libri theologici(神学),libri philosophici(哲学),medici(医学),libri artium(科技)。

比如,关于《字汇》,译名为Collectio characterum,提供作者的姓名,描述了不同的章节以及特点。在三页内容中,对作者的方法进行了分析,跟西方语言学进行了对比,比如瓦罗(Marcus Terentius Varro,公元前116—27年)的作品,以及传教士汉学进行对比,比如马若瑟的作品。比方说,他指出《字汇》中并没有区分元音与辅音。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈