首页 百科知识 傅雷翻译过丹纳的什么

傅雷翻译过丹纳的什么

时间:2022-09-29 百科知识 版权反馈
【摘要】:诚如“作者简介”部分所说,丹纳的思想理论在学术界的影响巨大而深远,而《艺术哲学》一书是其文艺批评理论和美学思想的集中体现。在我国,丹纳的《艺术哲学》和黑格尔的《美学》是迄今影响最大的两部外国美学著作。自傅雷先生的译本出版以来,我国学术界围绕《艺术哲学》展开的讨论一直很热烈,各种观点层出不穷,可谓仁者见仁、智者见智。

第一,读者不需要太多的专业背景知识,就能通读本书,并理解其思想要旨。由于丹纳坚持实证主义的研究方法,他在本书中并没有提出过多的抽象概念,而且对为数不多的概念进行了大量的史实论证,给人以形象和生动的感觉。作者语言诙谐,旁征博引,使本书的学术性和趣味性都很强。加上该书是面向学生的讲稿辑录,更显得通俗易懂。除此之外,译者傅雷先生早年留学法国,精通西洋艺术史,翻译功底深厚,将本书由法文原著翻译过来的同时,为了照顾读者的知识面,译者增加了许多注释,并且勘正了丹纳本人的个别疏漏和错误之处,译本的文字流畅、优美,真正做到了信、达、雅。可以说,该书既是一部杰出的美学著作,也是一本出色的译著,堪称典范。

第二,该书涉及知识面很广,适合各类兴趣爱好者阅读。在该书中,作者对绘画、文学、雕塑、建筑和音乐等各类艺术品都有论述,并结合艺术品产生的年代和作者生平而列举了大量生动而有趣的史实。文学、艺术和历史等各方面的兴趣爱好者都可以从中攫取宝贵的知识。此外,为了论证充分,丹纳引入了生物学、地质学和物理学等自然学科的一些理论,并很好地贯穿于全书中,想必会令读者大吃一惊。傅雷先生翻译该书时曾强调不能“纸上空谈”,希望配有图册以供参考。但由于当时条件的限制,人民文学出版社1963年出版该书时只选印了104幅黑白插图。广西师范大学出版社2000年出版的《艺术哲学》(插图珍藏版)配有图册,由傅雷先生次子傅敏精选522幅插图,其中彩图484幅。读者朋友可以对照插图阅读文本,必会加深理解。总之,阅读本书不仅能获得赏心悦目的感觉,还能增长各种知识,实在是一举多得。

第三,该书在学术界影响巨大,学术价值极高。诚如“作者简介”部分所说,丹纳的思想理论在学术界的影响巨大而深远,而《艺术哲学》一书是其文艺批评理论和美学思想的集中体现。在我国,丹纳的《艺术哲学》和黑格尔的《美学》是迄今影响最大的两部外国美学著作。早在傅雷先生翻译整部书之前,即1928—1930年间,上海的世界书局出版了一套面向青少年的学术通俗读物“ABC丛书”,其中包括徐蔚蓝编译的《艺术哲学ABC》(1929年出版)一书。该书选译了丹纳原著第一编“艺术品的本质及其产生”的大部分内容,在社会上产生了一定反响。自傅雷先生的译本出版以来,我国学术界围绕《艺术哲学》展开的讨论一直很热烈,各种观点层出不穷,可谓仁者见仁、智者见智。这也从一个侧面说明了这部书的生命力之旺盛,值得我们认真去体会。

第四,该书不是就艺术论艺术,读者可以获得艺术之外的很多启示。该书对古今艺术家的经验教训进行了系统总结,读者可以从中获取宝贵的学习经验。丹纳对各个时代的道德风尚作了详细分析,通过古今对比,深入剖析了工业文明时期的人类心理问题,并提出了许多真知灼见。这些见解对我们当代人仍有启发意义。傅雷先生在向儿子傅聪推荐该书时曾说:“若能彻底消化,做人方面,气度方面,理解与领会方面都有进步,不仅仅是增加知识而已。”读者大可以将本书当成人生哲学来读,在历史中回归古典,体味人生。

经典名句

●作品越精彩,表现的特征越深刻。

●以前的不能集中是由于艺术家不够熟练;此刻的不能集中是由于艺术家不够天真。

●在活的身体上,主要的东西是活的身体本身,其余的都是附属品,都是人工的。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈