唯之与阿,相去几何
正文:
唯①之与阿②,相去③几何④ ?善之与恶,相去何若⑤?人之所畏⑥,不可不畏。
注释:
①唯:答应语,表示顺从,唯唯诺诺。
②阿(ē):阿谀(yú)奉承。
③相去:距离,差距。
④几何:多少。
⑤何若:也是多少之意。
⑥人之所畏:人,指别人;畏,畏惧。别人所畏惧的。
大意:
唯唯诺诺与阿谀奉承相比,中间的差别又有多少?善良的与丑恶的相比,中间的差别又有多大?别人所畏惧的东西,我也不能不提高警惕。
点评:
人无论地位多高、学问多大,都有出错的时候,小人物要敢于指出大人物的错误,不要畏惧,更不能拍马屁。
荐读:
李斯《谏逐客书》。李斯敢于纠正秦王的错误,很了不起。
链接:
虢(guó)君好谀
从前,虢国的君主骄横无比,自以为是,只喜欢那些会说奉承话的小人,却把敢于说真话的大臣都远远地驱逐了,百姓渐渐地不甘心服从他,终于导致国家大乱。晋国便趁着这个机会起兵攻打虢国。虢国很快失守,虢君也落得个外出逃命的下场。
逃到一处荒无人烟的沼泽地,虢君对他的随从说:“我口渴了,想喝点什么。”随从就给他端来了一杯美酒。过了一会儿虢君又说:“我肚子饿了,想吃点东西。”随从就又拿出了他喜欢吃的肉干和主食。
虢君觉得很意外,就问他:“从哪里弄来的这些好东西?”随从回答说:“我已经储备很久了。”虢君说:“你储备这些东西做什么?”他回答说:“我怕您逃走的路上没有吃的。”虢君说:“你早就知道我会有这一天吗?”回答说:“我知道。”“那你为什么不早点告诉我?”随从回答说:“您只喜欢听好话,却讨厌听真话,我要是早一点告诉您,恐怕早就没命了。”
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。