首页 理论教育 公司的组织结构及运营

公司的组织结构及运营

时间:2022-03-31 理论教育 版权反馈
【摘要】:第二单元 公司的组织结构及运营Unité 2 Organisation et fonctionnement de la compagnie介绍Introduction培训结束后,领导安排新职员熟悉工作环境和组织结构,明确他们的职责。这是市场部,市场部负责工程项目,签订合同。Cela signifie que le Service des marchés est chargé de gérer les demandes et les commandes des clients.A 对。我会和他们及时地沟通。Cela a l’air compliqué.Et de quelles tches serai-je responsable?我有四个副经理,他们分别负责招聘、培训与发展、劳资关系和福利待遇。

第二单元 公司的组织结构及运营

Unité 2 Organisation et fonctionnement de la compagnie

介绍Introduction

培训结束后,领导安排新职员熟悉工作环境和组织结构,明确他们的职责。

Après la période de formation, les directeurs invitent les nouveaux recrutés à prendre connaissance de tout ce en quoi consiste leur travail, et l’organisation, ainsi qu’ à bien connaître leurs responsabilités.

第一部分 示范对话

Partie 1 Exemple de dialogue

A 今天你第一天来上班,感觉怎么样?

Aujourd’hui, pour votre première journée de travail, comment vous sentez-vous?

B 感觉有点紧张,而且,部门很多很复杂,我差点迷路了。

Je me sens un peu nerveux, et il y a tellement de départements que j’ai failli me perdre.

我将来需要和哪些部门打交道呢?

Quels sont les départements que je devrai contacter?

A 让我带你去看看吧。

Je vais vous les indiquer.

你跟我这边走。 (打开一间办公室的门)这是市场部,市场部负责工程项目,签订合同。

Suivez-moi, s’il vous plaît.(Il ouvre la porte d’un bureau)

Ici c’est le Service des marchés, qui s’occupe des projets d’ingénierie et qui signe les contrats.

B 也就是说,市场部负责找客户、寻订单。

Cela signifie que le Service des marchés est chargé de gérer les demandes et les commandes des clients.

A 对。 (往前走)这是产品部和销售部。

Exactement.(Il s’avance plus loin jusqu’à un autre bureau)

Voici le Service des produits et le Service des ventes.

如果销售业绩不好,他们会挑剔我们的工作。

Si nos performances de vente ne sont pas bonnes, c’est donc eux qui nous critiqueront.

B 我明白了。我会和他们及时地沟通。

J’ai compris.Je vais les contacter à temps.

A 前面是信息中心,主要负责咱们公司的网络安全和职员在计算机方面的培训。

Ici devant nous se trouve le Centre d’informatique, qui s’occupe de la sécurité de notre système web et forme le personnel à l’utilisation des ordinateurs.

B 这个部门真重要。

Ce département semble très important.

A 这里是技术服务部。它给我们提供技术支持,还负责引进新技术。

Oui, ce département nous fournit une assistance technique pour l’équipement existant et il travaille à l’améliorer constamment.

B 如果有技术方面的问题,我会向他们咨询。

Si j’ai des problèmes informatiques, je le consulterai.

A 这个部门非常重要——财务部。这里是你报销经费的地方。

Ce Département comptabilité a pour fonction de s’occuper de la comptabilité générale de l’entreprise.Mais vous pouvez aussi vous y adresser pour vos remboursements de frais.

B 听起来真复杂啊,我主要负责什么工作呢?

Cela a l’air compliqué.Et de quelles tâches serai-je responsable?

A 你不用太担心,慢慢熟悉起来就好了。

Ne vous inquiétez pas, tout ira bien quand on vous aura expliqué votre travail.

我目前让你负责产品的市场推广

Pour commencer, votre travail principal sera de vous occuper de la promotion des ventes.

B 好的,我会全力以赴做好我的工作。

Entendu.Je ferai tout mon possible pour bien accomplir ce travail.

第二部分 常用句子

Partie 2 Phrases usuelles

1.我是人力资源部的经理。我有四个副经理,他们分别负责招聘、培训与发展、劳资关系和福利待遇。

Je suis directeur du Département Ressources Humaines.J’ai quatre sous-directeurs qui s’occupent respectivement du recrutement, de la formation et du développement, des relations de l’entreprise avec ses employés, et du bien-être dans l’entreprise.

2.我们自己的人员比较少,必须通过专业的广告公司来完成市场推广。

Notre personnel n’étant pas suffisant, nous recourons pour la promotion des ventes à une société extérieure spécialisée dans la publicité.

3.在选择供应商、签合同、付款的时候,我们要跟采购部、法务部以及财务部合作。

Quand nous choisissons des fournisseurs, que nous signons avec eux des contrats et quand nous les payons, nous devons faire coopérer le Département des achats, le Département du contentieux et celui de la comptabilité.

4.你可以运用广告、公关等方法来提升我们产品的市场知名度。

Vous pouvez accroître la notoriété de nos produits sur le marché par la publicité et les relations publiques.

5.在总经理手下,有一个办公室主任负责行政工作,办公室主任手下有一位全职秘书和一位接待员负责办公室事务.

Sous les ordres du directeur général se trouve un directeur de bureau responsable du travail administratif.Ce directeur de bureau a comme collaborateurs un secrétaire et un réceptionniste.

6.董事们在每月一次的管理例会上常常要作出一些重大决策。

Les administrateurs prennent souvent des décisions importantes lors de leur réunion mensuelle.

7.经理们可以提出建议和意见,但重大决策常常由几位董事一起作出。

Les directeurs peuvent faire des suggestions ou des remarques mais les directives générales sont données par les administrateurs.

8.为了适应客户需求和市场的变化,这家公司重组了公司的组织结构。

Pour s’adapter aux besoins des clients et à l’évolution du marché, cette compagnie a modifié son organisation.

9.几个人合作比一个人工作更有成效,更有创造力。

Ceux qui travaillent en groupe sont plus productifs et plus créatifs que ceux qui travaillent isolément.

10.让团队中的每个成员都参与到工作中来。

Il faut faire participer à un travail commun chaque membre du groupe.

11.任何人都不能以上级的身份自居,你需要的是合作精神。

Aucun de vous ne doit se considérer comme étant le chef, vous devez tous avoir un esprit coopératif.

12.我们主要关注大客户,公司还有渠道销售部

Nous portons une attention particulière aux grands clients, mais il y a un Département de la distribution qui s’occupe de toute la chaîne des ventes.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈