首页 理论教育 黑色与文化语义对比

黑色与文化语义对比

时间:2022-03-30 理论教育 版权反馈
【摘要】:5.2.3 黑色与BLACK文化语义对比黑色是一种最常见的色彩,不论在东方还是在西方,它都有以下文化语义:5.2.3.1 肮脏、违法与庄重的联想汉语中的“一身黑汗”,英文中说black sweat,“黑水”表示洗脏了或被污染了的水。从这一意义上来说,黑色所具有的这种文化语义可能是人类社会中的各种自然语言的共同特点。

5.2.3 黑色与BLACK文化语义对比

黑色是一种最常见的色彩,不论在东方还是在西方,它都有以下文化语义:

5.2.3.1 肮脏、违法与庄重的联想

汉语中的“一身黑汗”,英文中说black sweat,“黑水”(black water)表示洗脏了或被污染了的水。过去中国北方人把煤矿工人称为“煤黑子”,也是指他们的工作又脏又累。“文革”时期,由于社会生活动荡不安,人们的价值观发生了扭曲,词汇的引申意义也发生了激烈的变化,黑被当做“红”的对立面,表示反革命的、倒退的、顽固的一方。最显著的例子是从“黑”字派生出来的一连串词汇,如“黑五类”、“黑干将”、“黑材料”、“黑名单”、“黑帮子女”、“黑线人”等。现代汉语中,“黑帮”、“黑社会”比喻违法乱纪的流氓犯罪团伙或组织,“走黑道”就是指不遵守国家法令,干些违法乱纪的事。在英美文化中,黑色也表示违法行为或组织,如黑手党(Black Hand)、黑衫党(Black Shirt)之类的黑社会组织,其气焰之嚣张比中国的流氓恶棍有过之而无不及。“黑钱”比喻通过违法手段弄来的不义之财,英美人也称为black money,“黑市”(black market)指违法经营的地下市场。不可否认,“黑”与肮脏、违法联想在一起是人性恶的一面在所有种族身上的反映。

A black sheep与基督教有关,早期基督教徒都是清一色的白种人,被比喻成white sheep,他们排斥后来的黑人基督教徒,因为种族歧视的原因,白人基督教徒蔑视黑人基督教徒并把他们称为black sheep,于是black sheep便成了给他们带来耻辱、被他们拒之门外的人。后来black sheep引申为“害群之马”、“名誉很坏的人”。无论在东方还是在西方,穿黑色衣服都显得庄重,black suits指礼服。Black(黑色)既象征死亡、罪恶和灾难,同时也象征庄重、威严和尊贵,black suit和black dress是西方人最崇尚的传统服装。Blackball是盛装舞会,有别于穿着随意的Disco舞会。

5.2.3.2 悲哀、不幸与沮丧的联想

颜色常常蕴含着丰富的文化语义,在英语和汉语中,有不少的词语表明黑色与“不好的”、“坏的”、“邪恶的”特征相联系。语言学家马祖利(Mazuri)将黑色的文化语义分为三大类:一是与死亡的联系;二是与罪恶的联系;三是与虚无的联系。(格希加利,1977∶173~177)美国语言学家帕默尔也说过:“颜色有一种很大的心理效果。黑色是悲哀和不幸的颜色,所有这个词用于发生悲剧事件的日子。罗马人有他们的‘黑日子’,英国的工联主义者有他们的‘黑色星期五’; Black magic(黑色魔术,即巫术)意味着‘恐怖’和‘神秘’。”(邢福义,1990)

黑色与死亡和恐惧的联系最为根深蒂固,其原因可追溯到人类早期发展时期,那时候人类先民对自己的生存环境缺乏客观的了解,因此对黑暗状态中的自然环境怀有一种巨大的发自本能的恐惧,这种恐惧心理经过成千上万年的沉积,进入了人类的潜意识,并在人类用来交流信息、表达感情的语言媒体中反映出来。从这一意义上来说,黑色所具有的这种文化语义可能是人类社会中的各种自然语言的共同特点。一个亲朋好友去世了,中国人在手臂上戴黑挽章表示哀悼,中国老人在归天之后要穿上黑色的寿衣,睡的是黑色的寿木;而黑色也是西方文化中的基本禁忌色。英美人参加葬礼时一般穿黑色礼服,wear black表示对死者的哀悼,西方人在亲朋好友去世后还要做black mass(追思弥撒),唱安魂曲。飞机上的黑匣子其实是橘红色,由于它与灾难与不幸有联系,故称“black box”。英语中还有a black letter day(倒霉的一天);black tidings(不幸的消息);the black Friday(凶险不祥的日子)。

The black Friday在英语中的象征意义与基督教有着密切的关系,本意是指复活节前的星期五,耶稣在此日受难。根据这一传统习俗,英语国家的人用black Friday指大灾大难、凶险不祥的日子。英语中black还有“不幸、灾难、厌恶、愤怒、忧郁、阴沉”等意义,black mood形容忧伤的心情,a black dog表示一个忧伤的人或沮丧的人,英语a black future形容暗淡的前景,the black memory of one's mother's death表示对已故母亲的深切怀念。早在14世纪,英国诗人乔叟(1340—1400)就已经用“黑色”来描述忧伤的心情:Myn herte,bare of blis and blake of hewe(我的毫无欢乐的、黑色的心),其中blake即现代英语中的black。(李赋宁,1995∶113)Black Death是指14世纪爆发在欧洲的急性传染病黑死病,学名为炭疽病(bubonic plague),据说这场瘟疫夺走了英格兰当时三分之一的人口,故称“黑色的瘟疫”。

5.2.3.3 凶恶、不光彩与愤怒的联想

黑色有凶恶与不光彩的联想,black villain指恶棍;black-hearted形容人心肠狠毒,相当于汉语中的“黑心肠”。英语black mark等于汉语中的“污点”,二者都形容不光彩的行为。黑色还常与愤怒联系在一起,turn black with rage相当于汉语中“气得脸铁青”。英语black-browed形容愤怒的表情,give sb a black look表示恶狠狠地瞪某人一眼。英国诗人乔叟特别善于运用色彩词的象征意义来传达人的心理状态和感官上的印象,他喜欢用四个形容词来描写大海:蓝(blewe)、绿(green)、黑(blake)和阴暗(wan),前两个色彩词用于形容大海温和的面貌,而后两个色彩词形容大海的可怕。乔叟对山也没有好感,于是他把山形容为“thise grisely feendly rokkes blake”(这些狰狞的、恶魔般的黑石头),blake(black)放在句末很有分量,生动地刻画出高山的可怕、可憎。(李赋宁,1995∶100)

自古以来,黑与白便是黑暗与光明的象征。人类追求光明,厌恶黑暗,这是一个普遍规律。在圣经中,黑色象征魔鬼、邪恶、痛苦与不幸,光明则是上帝、天使、幸福、欢乐和美德的象征。西方文化里的白色常代表“好的”和“正面的”意义,而黑色则代表“坏的”和“反面的”意义。因此,黑色也叫做“死色”。在米尔顿的诗剧《失乐园》里,撒旦和其他天使开始都是白色的,但是当撒旦因触怒上帝而被逐出天堂流放到黑暗的地狱后,他被烧成一个“黑”色魔鬼,这里黑色象征罪恶。芭蕾舞剧《天鹅湖》中的黑天鹅代表邪恶、欺诈和仇恨;白天鹅代表纯洁、善良和爱情。这一点与中国人由白色所引起的文化语义相近,汉语用“清白无辜”表示无罪,“洁白无瑕”表示纯洁等。白色的鸽子常被世人誉为和平的象征,西方新娘的白色礼服则代表吉祥与大喜,one of the white days of sb's life是指“某人生活中的吉日之一”。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈