首页 百科知识 付款价格表

付款价格表

时间:2022-09-23 百科知识 版权反馈
【摘要】:(a)该付款计划表所列分期付款额,应是为了应对第14.3款[期中付款的申请]中(a)项,并依照第14.5款[拟用于工程的生产设备和材料]的规定估算的合同价值;(b)如果分期付款额不是参照工程实施达到的实际进度确定,且发现实际进度比付款计划表依据的进度落后时,雇主可按照第3.5款[确定]的要求进行商定或确定,修改该分期付款额.这种修改应考虑实际进度落后于该分期付款额原依据的进度的程度.如果合同未包括

如果合同包括对合同价格的支付规定了分期支付付款计划表,除非改表中另有规定,否则:

(a) 该付款计划表所列分期付款额,应是为了应对第14.3款[期中付款的申请]中(a)项,并依照第14.5款[拟用于工程的生产设备和材料]的规定估算的合同价值;

(b) 如果分期付款额不是参照工程实施达到的实际进度确定,且发现实际进度比付款计划表依据的进度落后时,雇主可按照第3.5款[确定]的要求进行商定或确定,修改该分期付款额.这种修改应考虑实际进度落后于该分期付款额原依据的进度的程度.

如果合同未包括付款计划表,承包商应在每三个月期间,提交他预计应付的无约束性估算付款额.每一次估算应在开工日期后42天内提交.直到颁发工程接收证书前,每三个月间隔应提交修正的估算.

If the Contract includes a Schedule of Payments specifying the instalments in which the Contract Price will be paid, then unless otherwise stated in this Schedule:

(a) the instalments quoted in the Schedule of Payments shall be the estimated contract values for the purposes of sub-paragraph (a) of Sub-Clause 14.3 [Application for Interim Payments], subject to Sub-Clause 14.5 [Plant and Materials intended for the Works]; and

(b) if these instalments are not defined by reference to the actual progress achieved in executing the Works, and if actual progress is found to be less than that on which the Schedule of Payments was based, then the Employer may proceed in accordance with Sub-Clause 3.5 [Determinations] to agree or determine revised instalments, which shall take account of the extent to which progress in less than that on which the instalments were previously based.

If the Contract does not include a Schedule of Payments, the contractor shall submit non-binding estimates of the payments which he expects to become due during each quarterly period. The first estimate shall be submitted within 42 days after the Commencement Date. Revised estimates shall be submitted at quarterly intervals, until the Taking-Over Certificate has been issued for the Works.



免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈