首页 百科知识 全球大最具竞争力经济体

全球大最具竞争力经济体

时间:2024-09-17 百科知识 版权反馈
【摘要】:全球大最具竞争力经济体_VOA慢速—时事新闻Switzerland is the world's most competitive economy, the World Economic Forum reported on Wednesday.周三,世界经济论坛报告称,瑞士成为全球最具竞争力的经济体。他注意到瑞士有很多可以激发创造力的东西。盖格还担心,瑞士可能会投票来限制在该国就业的外国人口数量。But Geiger describes some of the planned referendums as dangerous. 然而,盖格认为一些计划中的公投是危险的。The top 10 countries in the latest list are the same as last year, but the order has changed. 最新出炉的10大最具竞争力国家名单与去年无异,不过排名出现变动。


Switzerland is the world's most competitive economy, the World Economic Forum (WEF) reported on Wednesday. 

周三,世界经济论坛报告称,瑞士成为全球最具竞争力的经济体

It said the Swiss economy has been more competitive than the economies of all other countries in each of the past nine years.  

世界经济论坛指出,过去的9年里,瑞士经济比其它所有国家的经济都更具竞争力。

In 2008, Switzerland finished in second place, after the United States. 

2008年,瑞士排在第二位,仅次于美国。

The WEF, which is based in Geneva, produces a yearly report on economic competitiveness.  

总部位于日内瓦的世界经济论坛每年都会发布一份经济竞争力的报告。

The ratings are based on over 10 measures of competiveness and opinions of business leaders. 

该评级以10多项竞争力的标准和企业领袖的意见为指标。

Economist Thierry Geiger works for the group.  

经济学家蒂埃里·盖格(Thierry Geiger)是该组织的一员。

He says "Switzerland had a virtuous circle of infrastructure, institutions and education."  

他表示,“瑞士拥有由基础设施、机构和教育构成的一个良性循环。”

He adds that its success came from its ability to create and use talent. 

他还说,瑞士成功的核心在于不断创新和任人唯贤。

"That is really the secret of Switzerland, this ability to innovate," he says, noting that there are many things fueling creativity. 

他说:“创新能力是瑞士成功的秘诀。”他注意到瑞士有很多可以激发创造力的东西。

However, after almost 10 years at the top of the WEF ratings, Switzerland faces a new risk. 

然而,在经历近10年世界经济论坛的高评级后,瑞士面临着新的风险。

Its population is aging. And Geiger fears that voters may decide to restrict the number of foreigners working in the country. 

该国的人口正在老龄化。盖格还担心,瑞士可能会投票来限制在该国就业的外国人口数量。

Switzerland holds public referendums about four times a year.  

瑞士每年大概会举行4次公投。

The votes are part of a tradition of direct democracy.  

公投属于直接民主制传统的一部分。

But Geiger describes some of the planned referendums as dangerous.  

然而,盖格认为一些计划中的公投是危险的。

He fears they could threaten Switzerland's economy. 

他担心这会威胁到瑞士的经济。

The World Economic Forum is perhaps best known for its meeting of powerful people every January in Davos, Switzerland. 

世界经济论坛最大的亮点可能是每年1月份齐聚达沃斯参加会议的各领域领军人物了。

Klaus Schwab, the founder of the WEF and its chairman, wrote in a statement that he believes that competitiveness will depend on the ability of a country to innovate. 

主席克劳斯·施瓦布(Klaus Schwab)是世界经济论坛创始人,他在一份声明中表示,他认为竞争力是由一个国家的创新能力决定的。

The top 10 countries in the latest list are the same as last year, but the order has changed.  

最新出炉的10大最具竞争力国家名单与去年无异,不过排名出现变动。

The United States moved in front of Singapore, rising from third to second place.  

美国超过了新加坡,排名二位。

Hong Kong moved up three places to sixth place, passing both Britain and Japan. 

香港上升了三位,排名第六,超过了英国和日本

The WEF says that Britain has not yet felt the effect of its vote to leave the European Union, but will in the future. 

世界经济论坛表示,英国排名尚未受到脱欧带来的影响,但是这一天早晚会来。

China was rated as the 27th most competitive economy in the world.  

中国在全球最具竞争力经济体名单中排第27位。

Russia was in 38th place, while India was 40th. 

俄罗斯排名第38位,印度排名第40位。

Yemen, a poor country now in a civil war, was 137th. 

也门因内战和贫困垫底第137位。

词汇解析

1.based on 以...为依据

The selection process is based on rigorous tests of competence and experience.
选拔过程是基于对能力和经验的严格测试。

2.business leaders 企业领袖

Talks with business leaders broke down last night.
昨晚与商界领导人的谈判破裂了。

3.virtuous circle 良性循环

If done properly, the Chinese strategy produces a virtuous circle.
如果处理得当,中国战略可以产生了一个良性循环。

4.civil war 内战

Civil war and famine sent the nation plunging into anarchy.
内战和饥荒使该国陷入了无政府状态。




免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈