首页 百科知识 美日联合军演以震慑朝鲜

美日联合军演以震慑朝鲜

时间:2022-09-17 百科知识 版权反馈
【摘要】:美日联合军演以震慑朝鲜_VOA慢速—时事新闻The United States and its allies have again responded to a North Korean missile test. 美国及其盟友再一次对朝鲜的导弹试验做出回应。Four South Korean fighter jets joined the Americans to fly over the Korean peninsula. 此外,韩国的4架战斗机也加入美国,在朝鲜半岛上空飞行。The U.S. military frequently responds to North Korean actions with a show-of-force display of its attack aircraft. 美军频繁以其攻击机的武力展示来回应朝鲜的行为。On a recent trip to the region, he said the military's main goal is supporting U.S. efforts to denuclearize the Korean peninsula. 在最近出访该地区时,约瑟夫表示,美军的主要目标是支持美国实现朝鲜半岛的无核化进程。


The United States and its allies have again responded to a North Korean missile test.  

美国及其盟友再一次对朝鲜的导弹试验做出回应。

This time, the response included a military exercise using real ammunition. 

这一次的回应包括一次真枪实弹的军事演习。

American military aircraft included two B-1B bombers from a base in Guam and four F-35B stealth fighter jets from a base in Japan.  

美国军用飞机出动了关岛基地的2架B-1B轰炸机和日本某基地的4架F-35B隐形战斗机。

Four South Korean fighter jets joined the Americans to fly over the Korean peninsula.  

此外,韩国的4架战斗机也加入美国,在朝鲜半岛上空飞行。

And Japanese military aircraft flew over Japanese waters in the 10-hour operation. 

在10小时的行动中,日本军用飞机也飞越了日本水域上空。

The combined forces released live weapons at the Pilsung Range training area.  

演习联军在皮尔森靶场训练区释放了武器。

The show of force came two days after North Korea fired an intermediate-range missile over Japan. 

这次武力展示的两天前,朝鲜发射了一枚中程导弹,飞越了日本上空。

General Terrence J. O'Shaughnessy is the commander of U.S. Pacific Air Forces.  

特伦斯 奥 肖纳西(Terrence J. O"Shaughnessy)是美国太平洋空军司令部的将军。

He said, North Korea's actions are a threat to our allies, partners and homeland, and their destabilizing actions will be met accordingly.  

他表示,朝鲜的行为对于我们的盟友、伙伴和我们来说都是一种威胁,他们破坏稳定的行为将会受到相应的回应。

Our forward deployed force will be the first to the fight, ready to deliver a lethal response at a moment's notice if our nation calls. 

我们前线部署的军力将是这场战斗里冲在最前面的,一旦祖国召唤,我们就时刻准备着在收到命令后给予朝鲜致命的一击。

North Korea's official Korean Central News Agency issued a statement calling the exercise a rash act of those taken aback by North Korea's recent missile launch. 

朝鲜官方的朝鲜中央通讯社发布了一份声明,称这次的演习是那些被朝鲜最近发射导弹之举吓得不轻的人做出的鲁莽行为。

The U.S. military frequently responds to North Korean actions with a show-of-force display of its attack aircraft.  

美军频繁以其攻击机的武力展示来回应朝鲜的行为。

In July, the U.S. and South Korean militaries also fired missiles into South Korean waters.

7月份,美军和韩军也向朝鲜水域发射了数枚导弹。

The action was in response to a North Korean intercontinental ballistic missile launch. 

此举是为了回应朝鲜发射的一枚洲际弹道导弹。

Joseph Dunford is the top general of the U.S. military.  

约瑟夫 邓福德(Joseph Dunford)是美军的高级将领。

On a recent trip to the region, he said the military's main goal is supporting U.S. efforts to denuclearize the Korean peninsula.  

在最近出访该地区时,约瑟夫表示,美军的主要目标是支持美国实现朝鲜半岛的无核化进程。

But he added that the U.S. is preparing what he called "viable military options" in the event that those efforts fail. 

但约瑟夫补充说道,以防这些工作落空,美国正在为"可行的军事选择"做准备。

I'm Jonathan Evans. 

Jonathan Evans为您播报。

词汇解析

1.lethal adj.致命的

a lethal cocktail of drink and pills
一种酒和药的致命混合物

2.stealth n.隐形技术

stealth bomber/aircraft/fighter etc (=a plane made using this system)

隐形轰炸机/飞机/战斗机等

3.viable adj.可行的

Well, it depends what one understands by "viable".
嗯,这取决于怎么理解“可行的”。

4.destabilize vt.使动摇,破坏

an attempt to destabilize the government
破坏政府稳定的企图




免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈