首页 百科知识 词汇方面的鉴别

词汇方面的鉴别

时间:2022-08-30 百科知识 版权反馈
【摘要】:5.2.2 词汇方面的鉴别有些词只在一定的时段内使用,它具有时代性。如果待考经中的语词很少或未见于该译人其他确切的译经,待考经中这样的语词又达到一定数量,即根据这一情况判定此经不是此人所译。这种方法在目前的失译语料鉴别中较多见,其局限性我们将在第6章展开讨论。其二是采用同义词更替的方法,选择表达同一意义的一对语词,找出它们更替的时间,用以考察失译语料的年代。

5.2.2 词汇方面的鉴别

有些词只在一定的时段内使用,它具有时代性(22)。这样的词(或义项)始见于何时,大体上应该是可以考定的。所以,“从词汇的角度进行分析研究,对判定古籍的写作或翻译年代,是很有帮助的。张永言先生《从词汇史看〈列子〉的写作年代》就是很好的范例”(23),方一新先生在此指出了词汇作为考证失译语料的一种方法是可行的,并进一步将词汇学上的考证归纳为:一是实词,包括外来词(音译、意译名词)和汉语固有词汇两大块,后者又有常用词、一般词语等。其次是虚词,包括代词、副词数词、量词、介词、连词和助词(24)。单就词汇来考察佛典翻译年代的有方一新先生《〈兴起行经〉翻译年代初探》(25),该文列举“难提婆罗”、“耆婆”、“阎浮”、“萨薄”四个音译词,考察出《兴起行经》的翻译年代:大致处于三国到两晋;最早也在三国,有可能晚到晋代。这种方法先是筛选出失译经中的某些语词,再在其他确切的译经中上溯这些语词的年代,上溯年代的上限大致可用来判别待考经的年代。比如某词最早出现在三国译经中,被误题为东汉的译经也出现了该词,当待考经中这样的语词达到一定数量,即可判断出此部待考经的翻译年代大致不早于三国;如果是考证译人,则将待考经中的语词,置于该译人其他确切的译经中进行分析。如果待考经中的语词很少或未见于该译人其他确切的译经,待考经中这样的语词又达到一定数量,即根据这一情况判定此经不是此人所译。这种方法在目前的失译语料鉴别中较多见,其局限性我们将在第6章展开讨论。其二是采用同义词更替的方法,选择表达同一意义的一对语词,找出它们更替的时间,用以考察失译语料的年代。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈