首页 理论教育 “女子”“小人”作何解

“女子”“小人”作何解

时间:2022-02-27 理论教育 版权反馈
【摘要】:但争议最多的,还是看似平常的“女子”与“小人”的解释。而“女子”,在古代有三种意思。《论语集解》《论语义疏》等《论语》古注对“女子”或不译,或概指一般女子。此外还有一种解释,也是将“女子”解为“女儿”,但是,却与孙教授的看法略有不同。若将“女”解为通假字,那么其后的“子”又作何解释呢?“与”字是通假字,通“欤”,“唯”理解成一种假设。首先,我认为,“女子”解为“妇女”是不太科学的。

2013级32班 李雪纯

一、起

在《论语》第十七章《阳货》中有这样一句话:“唯女子与小人难养也,近之则不孙,远之则怨。”

读至此,我不禁有些疑惑,为什么一向主张“仁”的孔子会说出这看似不敬的话呢?虽然,孔子之前也有过譬如“朽木不可雕也”“譬诸小人,其犹穿窬之盗也与”之类严厉的批评,但是从未涉及性别歧视。因此,我开始了对这句话的探解。

《古汉语常用字字典》上说,“孙”字通“逊”,意为“无礼”;“怨”字解为“怨恨”。但争议最多的,还是看似平常的“女子”与“小人”的解释。

“小人”,在儒学家看来,是“君子”的反义词,专指喜欢搬弄是非、挑拨离间、隔岸观火的人。有时也是古人对自己的“谦称”。

而“女子”,在古代有三种意思。一是泛指,指女性。二指贞洁处女。三为女儿。《论语集解》《论语义疏》等《论语》古注对“女子”或不译,或概指一般女子。

因此,常规的解释为:只有妇女与爱挑拨离间的小人最难相处,亲近会让被其无礼对待,远离则会使其怨恨。

但是,这种解释真的能满足古今中外的读者的需求吗?

二、承

在孙钦善先生的《论语本解》里将女子解释为“娇生女儿”,将“小人”解释为“亲近侍从”。

孙教授认为,若“女子”泛指女人,则孔子母亲等长者,诸侯国太后等尊者亦难以排除在外,而孔子绝对不会以“难养”这种不敬之辞来称之的;其二,以娇生女儿的心里共性来看,恰有过分计较,易生恩怨的特点。

至于“小人”的解释,想来也合情合理,既是“难养”,那必然是与孔子关系较近的人,“亲近侍从”无论从身份还是行为上,都恰好符合。

因此,在《论语本解》里,这句话的解释是这样的:只有娇生女儿和近侍佣人最难蓄养,稍有亲近就放肆,稍有疏远就抱怨。

此外还有一种解释,也是将“女子”解为“女儿”,但是,却与孙教授的看法略有不同。在济源市一本论语教材《论语说》中提到,“与”字有“嫁与”之意,连起来便是:只有将女儿嫁给无赖小人才是最难相处的,亲近他则骄横无礼,远离他则怨怼满腔。

其实以上两种解释有些大同小异,都是将“女子”看做“女儿”。接下来,有人对“女子”重新下了定义。

在《论语新译》一书中,作者金池先生就对《论语》中出现的十八个“女”字进行了考证,结果发现,除了我们这个有争议的“女子”外,都是通假字,意为:“你”。如:由,诲女知之乎。(《论语·为政》)。因此,此书认为,这里的“女”字,也是通假字,代指说话的一方,即孔子的弟子。也许孔子被自己的几个“朽木”弟子气昏了头,说出了这番话:“唯独你们这几个学生跟小人一样难以伺候,课讲得浅了,就不屑一顾;课讲得深了,就抱怨难以理解。”颇有一种老师在面对久教不化的学生时的无奈之意。

我觉得这种解释还是挺有意思的,但惟独一点。若将“女”解为通假字,那么其后的“子”又作何解释呢?若“女”是代词,那么“子”不是个动词也该是个形容词。“子”在《古汉语常用字字典》上有五种解释,没有一种可行的解释。而古人造句讲究简练,基本不会说废话,因此,我认为,这种解法有道理,但也有不足之处。

三、转

在翻阅了大量的解释后,我发现了几条很值得玩味的注释。

在百度百科里,出现了这样一则解释:

“唯”字本意为“是”;而“女子”,则是“女人和孩子”;“与”解为:赐予、施予;“难”在《说文解字》上意为:被人逮住的鸟,引申为“困苦”;而“养”字本身就有“供给生活用品,抚养”的意思;“小人”指品德败坏的人。整合起来就是:是女人和孩子被赐予了品行败坏的人而导致受困受难(没有生活必需品不能抚养孩子,而品行败坏的人担不起养家的责任)。靠近时对女人和孩子没有礼貌,蛮横虐待;远离时又对女人和孩子怒发冲冠。孔子很同情这些女人和孩子的遭遇。

乍一看,很混乱的解释,从单个字上一点点地解释也确实有些穿凿附会。但是,仔细想想却有道理。原因如下:一、“女子”真的需要连起来解释吗?古文中,为求简洁,双音节词基本都是两重含义,用两个字来表示一种意思的用法极少二、《阳货》中收录的内容涉及政治、礼乐、道德、人性、天命等,家臣操权、叛乱内容皆集中于本篇。此时孔子说一句颇具民生关怀色彩的话语正好符合篇目主题。要知道,《论语》是由孔门弟子整理,孔门弟子对孔子的言意理解一定比后人深刻准确。

另外,网络上还出现了这样一种解释:将原句重新断句。

“与”字是通假字,通“欤”,“唯”理解成一种假设。将原句重新分割为:唯女子与,小人难养也……也就是说:如果没有女人,小孩子就很难养活了。靠近了小孩会无礼哭闹,远离了又会生气邀宠。倒是符合小孩子的脾性!

但是,我认为,以孔子这样一位大思想家的身份,说出这种没有什么营养的话,有些不可思议了。所以,这种解释的可信性有些低。

四、合

探究了这么多,我也试着整合筛选一些这些解释。首先,我认为,“女子”解为“妇女”是不太科学的。因为孔子是一个以“克己复礼”为己任的人,他是不太可能说出这种带有性别歧视色彩的话的。虽然那个时代男尊女卑,可是孔子跟一般人不同,他是圣贤,是思想解放的先驱。他以“仁”为己任,而“仁”,不就是一个人人平等、家家安居的大同世界吗?至于“小人”,我觉得以上几种解释都有道理,也都能解释得通。

但就我个人而言,我还是比较赞同孙教授的解释的。我想,孔子想借这句话来告诉我们,重视礼乐培养,不要将自己近身的人,如女儿与侍从,都培养成“逊而怨之”的人。

《论语》是中国传承千年的经典之作,我对它的理解还远远不够,做出的解释推理也是差强人意。但是,《周易》有语:知者见知谓知之,仁者见仁谓之仁。新时代也要求我们青少年勇于创新与质疑经典,所以,谨一我一家之言,解释国学经典,还希望多多指正。

参考书目:

[1]金池.论语新译[M].北京:人民日报出版社,2005.

[2]孙钦善.论语本解[M].上海:生活·读书·新知三联书店,2013.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈