首页 理论教育 不毒舌骂人术,学这句最高招

不毒舌骂人术,学这句最高招

时间:2022-02-26 理论教育 版权反馈
【摘要】:业务员出门拜访客户前,经理千叮咛、万嘱咐,要求他检查文件是否带齐了。然而,向来丢三落四的业务员,果真又把简报忘在公司的桌子上了。又有哪些高明的不毒舌骂人术?This is classic,听起来是在说“经典之作”,但其实常用于讽刺。当你预料对方会出错,而结果真是如此时,就可以丢出这句话。The party has begun, but John is not here. This is classic.(宴会已经开始了,但约翰还没到。我就知道会这样。)This quote is way too high. You can't be serious.(这个报价太高了,你不是认真的吧。

业务员出门拜访客户前,经理千叮咛、万嘱咐,要求他检查文件是否带齐了。然而,向来丢三落四的业务员,果真又把简报忘在公司的桌子上了。这时,如何在不口出恶言的情况下表达心中不悦?又有哪些高明的不毒舌骂人术?

(×)I know you will make a mistake.

)This is classic.

This is classic,听起来是在说“经典之作”,但其实常用于讽刺。当你预料对方会出错,而结果真是如此时,就可以丢出这句话。

例:

The party has begun, but John is not here. This is classic.(宴会已经开始了,但约翰还没到。我就知道会这样。)

(×)Shut up, Okay?

)Would you just drop it?

当某人滔滔不绝地说让你反感的论点时,你可以平和地请对方drop(中止)这个话题。

例:

I am tired of discussing this topic. Would you just drop it?(我对于谈论这个议题感到厌烦,换个话题,好吗?)

(×)Don't be stupid!

)Wise up!

用stupid(笨)这个词来指责别人所做的蠢事不太礼貌,所以,何不反过来请对方放聪明一点儿?

例:

Don't you get what the boss says? Wise up!(你没有听懂老板的意思吗?放聪明点儿!)

(×)You are crazy.

)You can't be serious.

当你极不认同对方的想法或提议时,请把心中暗骂的“发神经”换成口中的“开玩笑”,听起来比较和缓。

例:

This quote is way too high. You can't be serious.(这个报价太高了,你不是认真的吧。)

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈