首页 理论教育 不赞同别人|与的据理相争

不赞同别人|与的据理相争

时间:2022-02-24 理论教育 版权反馈
【摘要】:Claire和Phil在超市里购物时,Phil光顾着看美女,不小心推到了购物车把站在他身后的Claire撞倒了。Claire倒地时撞到了旁边码成一堆的桃汁。Phil正在向孩子们描述Claire倒在桃汁中的情景,只是他没有想到这是他自己造成的。"Claire: You might wanna tell them that it was you who pushed me into the peaches in the first place.Claire: Yes, you were!You knocked me with the cart. It was completely your fault.5.I'm afraid we don't see eye to eye on this.恐怕我们在这一点上达不成共识。7.I am not in agreement with what he said.他说的话我不同意。如果别人开了什么有趣的玩笑,不妨鼓励人家一下吧!

Claire和Phil在超市里购物时,Phil光顾着看美女,不小心推到了购物车把站在他身后的Claire撞倒了。Claire倒地时撞到了旁边码成一堆的桃汁。Phil正在向孩子们描述Claire倒在桃汁中的情景,只是他没有想到这是他自己造成的。

美剧原音听听看

S03E02 00:04:23

Phil: So I hear this little voice coming from the cans and it's like… "Help! I fell in the peaches!"

Luke: That's mom! Hilarious!

Phil: So hilarious. I'm like, "Claire?"

Claire: You might wanna tell them that it was you who pushed me into the peaches in the first place.

Phil: This again? I wasn't even near you.

Claire: Yes, you were! You knocked me with the cart. It was completely your fault.

Phil: Well, let's just agree to disagree.

Claire: No. I-I disagree to disagree.

Phil: Then you agree.

Claire: No. No, I don't, because I'm right.

Phil: Okay, Claire. You're right.

Phil: As usual.

Claire: No, I am right.

Alex: Like always.

Claire: Stop it. When I am wrong, I admit it.

Luke: Which is never.

Claire: Fine. Fine.

can罐 peach桃子 cart购物车
disagree不同意 admit承认

菲尔:我听到罐头堆中传来了小声音,好像是在喊“救救我,我被桃汁淹没了!”

卢克:太像妈妈的风格了,太滑稽了!

菲尔:很滑稽,而我则在想“是克莱尔吗?”

克莱尔:也许你该告诉他们是你把我推倒在桃汁堆中的。

菲尔:又来了,我当时甚至都不在你身边。

克莱尔:不,你就在我旁边,你用购物车把我撞倒了,这根本就是你的错。

菲尔:嗯,那我只能勉为其难同意这我压根不能同意的事了。

克莱尔:不行,我不同意我不同意的事实。

菲尔:负负得正了。

克莱尔:不,不,我没有,因为我说的才是事实。

菲尔:好吧,克莱尔你是对的。

黑利:一如往常。

克莱尔:不,我就是对的。

亚历克丝:一直都是。

克莱尔:行了,如果我真错了,我会承认的。

卢克:这种情况从未发生。

克莱尔:好吧,好吧。

口语大搜集

表示反对别人的句子:

1.That was not the case.事实并非如此。

2.That's not how I see it.我并不这么看。

3.Don't speak too soon.话不要说得太早。

4.I wouldn't say that.我并不那么认为。

5.I'm afraid we don't see eye to eye on this.恐怕我们在这一点上达不成共识。

6.All right, let's agree to differ on this topic.好吧,我们在这个问题上保留各自的观点。

7.I am not in agreement with what he said.他说的话我不同意。

8.I'm afraid I don't share your opinion.我不敢苟同。

现学现用说说看

Hilarious!

搞笑了!

如果别人开了什么有趣的玩笑,不妨鼓励人家一下吧!例如你可以简单地说:It's so funny.(真是太有趣了!)或是更好笑一点:Hilarious.(太搞笑了。)/It cracks me up.把我给笑坏了。

当然类似夸张的讲法还有很多种,例如I can't stop laughing.(我笑到没法停下来。)或是We laugh our heads off.(我们把头都给笑掉了。)说一个人很搞笑还可以用到He completely killed.他让所有人都乐翻了!

It was completely your fault.

这都是你的错。

这句话经常用在责备对方的情况下,类似的表达还有很多,例如:

1.You're to blame.都怪你。

2.It's your fault.都是你的错。

3.I told you so.我早告诉过你会这样。

4.Aren't you ashamed of yourself?你就不觉得羞愧吗?

5.You should be ashamed of yourself.你应该感到羞愧。

6.You should have listened to me.你该听我的话的。

当然如果你觉得对方的责备是没来由的,不对的,你也可以作适当的反击。例如:

1.Don't accuse me.别指责我。

2.Don't blame me, I'm innocent.别怪我,我是无辜的。

3.Don't say it's my fault.别说那是我的错。

4.Don't put the blame on me.别把责任推到我头上。

5.Don't take it out on me.不要把气撒在我身上。

6.I didn't do anything wrong!我没做错任何事。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈