首页 理论教育 就算不赞同,也别说

就算不赞同,也别说

时间:2022-02-26 理论教育 版权反馈
【摘要】:James开会总是踊跃发言,但此举却引来同事批评:Who does he think he is!(他以为他是谁啊!外国人虽然讲话直接,但一谈到专业,就特别注意谦虚用语。(我想提个建议,是不是我们不要开车,改搭火车?这样就不会堵在路上。)It seems to me that this marketing campaign is worth trying.(在我看来,这个营销案值得一试。

James开会总是踊跃发言,但此举却引来同事批评:Who does he think he is!(他以为他是谁啊!)原来是因为太多I recommend、My opinion is…外国人虽然讲话直接,但一谈到专业,就特别注意谦虚用语。

(×)I suggest / I think that…

)May I possibly suggest that…? / It seems to me that…

解析:在英文中,疑问句多半比肯定句来得谦虚,再加上possibly,语调就更显客气;此外,用seem就是告诉对方,随后的想法是主观判断,让语气不会显得自信专断。

例1:

May I possibly suggest that we go by train rather than car, so that we won't get stuck in traffic?(我想提个建议,是不是我们不要开车,改搭火车?这样就不会堵在路上。)

例2:

It seems to me that this marketing campaign is worth trying.(在我看来,这个营销案值得一试。)

(×)You are wrong because…

)Correct me if I'm wrong, but…

解析:事情出错,想纠正却不想伤和气时,可用“若我说错请指正,不过……”开头,听起来较不刺耳。

例:

Correct me if I'm wrong, but I remember that the proposal should be done by Wednesday.(若我说错请指正,但我记得提案应该要在周三前完成。)

(×)I will give a lecture on…

)I would like to share with you…

解析:与其像老师一般给同事上课,不如改用分享,态度更亲切。

例:

I would like to share with you our strategy in dealing with this market segment.(我想和大家分享公司处理市场区域的策略。)

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈