首页 理论教育 景公燕赏无功而罪有司晏子谏

景公燕赏无功而罪有司晏子谏

时间:2022-01-08 理论教育 版权反馈
【摘要】:  景公燕赏于国内,万钟者三,千钟者五,令三出,而职计莫之从。  齐景公在国内设宴赏赐,获万钟粮食赏赐的有三人,获千钟粮食赏赐的有五人,命令发出多次,而职计都没有听从。景公大怒,下令罢免职计,命令发出多次,而士师也不听从。景公因此很不高兴。

  景公燕赏于国内,万钟者三,千钟者五,令三出,而职计莫之从。公怒,令免职计,令三出,而士师莫之从。公不说。晏子见,公谓晏子曰:“寡人闻君国者,爱人则能利之,恶人则能疏之。今寡人爱人不能利,恶人不能疏,失君道矣。”

  晏子曰:“婴闻之,君正臣从谓之顺,君僻臣从谓之逆。今君赏谗谀之民,而令吏必从,则是使君失其道,臣失其守也。先王之立爱,以劝善也,其立恶,以禁暴也。昔者三代之兴也,利于国者爱之,害于国者恶之,故明所爱而贤良众,明所恶而邪僻灭,是以天下治平,百姓和集。及其衰也,行安简易,身安逸乐,顺于己者爱之,逆于己者恶之,故明所爱而邪僻繁,明所恶而贤良灭,离散百姓,危覆社稷。君上不度圣王之兴,而下不观惰君之衰,臣惧君之逆政之行,有司不敢争,以覆社稷,危宗庙。”

  公曰:“寡人不知也,请从士师之策。”国内之禄,所收者三也。

【译文】

  齐景公在国内设宴赏赐,获万钟粮食赏赐的有三人,获千钟粮食赏赐的有五人,命令发出多次,而职计都没有听从。景公大怒,下令罢免职计,命令发出多次,而士师也不听从。景公因此很不高兴。晏子拜见景公,景公对晏子说:“我听说统治国家的国君,如果宠爱谁就能施利于谁,如果厌恶谁就能罢免谁。现在我宠爱的人不能受益,我厌恶的人不能罢免,己失去国君的权柄了。”

  晏子说:“我听人说,如果君主行为端正而臣子服从叫做顺,但是君主行为邪僻而臣子服从则叫做逆。现在君王赏赐谄谀事君的人,而命令下属官吏一定服从你的旨意,就是使君王丧失准则,那么臣子也就放弃职守了。先王确立所爱,是用来勉励人们从善,确立所恶,是用来禁止暴虐行为。过去夏、商、周三代兴盛的原因在于,如果是有利于国家的人就爱他,而对于有害于国家的人就会厌恶他,所以说明所爱,贤良之人就增多,昭明所恶,奸邪之人就灭迹,因此天下政治清平,百姓和睦团聚。到衰败的时候,行动怠慢轻率,纵欲享乐,对于顺从自己的人就喜欢他,而对违背自己意愿的人就厌恶他,此时昭明所爱,奸邪的人就增多;昭明所厌恶,贤良的人就消失,这就使百姓分离逃散,危及国家的存亡。君王上不想想圣王兴盛的原因,下不看看昏君衰亡的情况,我害怕如果君王违背治国的行为,并且有关的官吏不敢争谏,而导致国家覆亡,危及宗庙。”

  景公说:“我太不明智了,请按士师的办法办。”赏赐给国内邪僻之人的俸禄,很多都收回来了。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈